Matthew Ryan - Rainy Night In Soho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Ryan - Rainy Night In Soho




Rainy Night In Soho
Дождливая ночь в Сохо
I've been loving you a long time
Я люблю тебя уже очень давно,
Down all the years, down all the days
Все эти годы, все эти дни.
And I've cried for all your troubles
И я плакал над всеми твоими бедами,
Smiled at your funny little ways
Улыбался твоим милым причудам.
We watched our friends grow up together
Мы наблюдали, как взрослели наши друзья,
And we saw them as they fell
И видели, как они падали,
Some of them fell into Heaven
Некоторые из них попали в рай,
Some of them fell into Hell
Некоторые из них попали в ад.
I took shelter from a shower
Я спрятался от ливня
And I stepped into your arms
И попал в твои объятия
On a rainy night in Soho
Дождливой ночью в Сохо,
The wind was whistling all its charms
Ветер насвистывал все свои мелодии.
I sang you all my sorrows
Я спел тебе все свои печали,
You told me all your joys
Ты рассказала мне все свои радости.
Whatever happened to that old song
Что же случилось с той старой песней,
To all those little girls and boys
Со всеми теми маленькими мальчишками и девчонками?
Now the song is nearly over
Вот и песня почти спета,
We may never find out what it means
Мы можем так и не узнать, что она означает,
But there's a light I hold before me
Но впереди у меня есть свет,
And you're the measure of my dreams
И ты мерило моих мечтаний,
The measure of my dreams
Мерило моих мечтаний.
Sometimes I wake up in the morning
Иногда я просыпаюсь по утрам,
The gingerlady by my bed
Рыжеволосая девушка рядом со мной,
Covered in a cloak of silence
Укрытая плащом тишины,
I hear you in my head
Я слышу тебя в своей голове.
I'm not singing for the future
Я не пою о будущем,
I'm not dreaming of the past
Я не мечтаю о прошлом,
I'm not talking of the fist time
Я не говорю о первом разе,
I never think about the last
Я никогда не думаю о последнем.
Now the song is nearly over
Вот и песня почти спета,
We may never find out what it means
Мы можем так и не узнать, что она означает,
Still there's a light I hold before me
Но впереди у меня есть свет,
You're the measure of my dreams
И ты мерило моих мечтаний,
The measure of my dreams
Мерило моих мечтаний.





Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.