Matthew Ryan - Skylight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Ryan - Skylight




My head is strong
У меня сильная голова.
My heart is open
Мое сердце открыто.
I don't want to fight
Я не хочу драться.
I don't want to kill
Я не хочу убивать.
But I'm desperate tonight
Но сегодня я в отчаянии.
If i'm pushed i will
Если на меня будут давить, я сделаю это.
With hope comes the rent
С надеждой приходит арендная плата.
I believed in you
Я верил в тебя.
What else was there to believe in?
Во что еще можно было верить?
Hanging by a string
Висит на веревочке.
Losing everything
Потерять все.
Praying for the end to begin
Молясь о том, чтобы начался конец.
So I could begin to begin again
Чтобы я мог начать все сначала.
And I, I'm climbing the walls to steal a pin of light
И я, я карабкаюсь по стенам, чтобы украсть булавку света.
From that empty you can't crawl inside
Из этой пустоты ты не сможешь заползти внутрь.
I see the stars above the skylight
Я вижу звезды над потолком.
I see the stars
Я вижу звезды.
Do you remember when
Ты помнишь когда
You'd lie beside me?
Ты ляжешь рядом со мной?
Things were simple then
Тогда все было просто.
We'd laugh and make our plans
Мы смеялись и строили планы.
The days so bright ahead
Впереди такие яркие дни
Were we blinded or just naïve?
Были ли мы слепы или просто наивны?
I heard you on the stairs
Я слышал тебя на лестнице.
Were you trying not to wake me?
Ты пытался не разбудить меня?
I haven't slept for weeks
Я не спал неделями.
The only hope that speaks
Единственная надежда, которая говорит.
Is caught behind your eyes
Пойман за твоими глазами
And there just above the skylight
И там, прямо над потолочным окном.
And I, I'm climbing the walls to steal a pin of light
И я, я карабкаюсь по стенам, чтобы украсть булавку света.
From that empty you can't crawl inside
Из этой пустоты ты не сможешь заползти внутрь.
I see the stars above the skylight
Я вижу звезды над потолком.
I see the stars above the skylight
Я вижу звезды над потолком.
And I, I'm climbing the walls to steal a pin of light
И я, я карабкаюсь по стенам, чтобы украсть булавку света.
From that empty you can't crawl inside
Из этой пустоты ты не сможешь заползти внутрь.
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant
Что ты никогда не имел в виду
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant could become your life
То, что ты никогда не имел в виду, может стать твоей жизнью.
What you never meant
Что ты никогда не имел в виду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.