Paroles et traduction Matthew Ryan - Skylight
My
head
is
strong
У
меня
сильная
голова.
My
heart
is
open
Мое
сердце
открыто.
I
don't
want
to
fight
Я
не
хочу
драться.
I
don't
want
to
kill
Я
не
хочу
убивать.
But
I'm
desperate
tonight
Но
сегодня
я
в
отчаянии.
If
i'm
pushed
i
will
Если
на
меня
будут
давить,
я
сделаю
это.
With
hope
comes
the
rent
С
надеждой
приходит
арендная
плата.
I
believed
in
you
Я
верил
в
тебя.
What
else
was
there
to
believe
in?
Во
что
еще
можно
было
верить?
Hanging
by
a
string
Висит
на
веревочке.
Losing
everything
Потерять
все.
Praying
for
the
end
to
begin
Молясь
о
том,
чтобы
начался
конец.
So
I
could
begin
to
begin
again
Чтобы
я
мог
начать
все
сначала.
And
I,
I'm
climbing
the
walls
to
steal
a
pin
of
light
И
я,
я
карабкаюсь
по
стенам,
чтобы
украсть
булавку
света.
From
that
empty
you
can't
crawl
inside
Из
этой
пустоты
ты
не
сможешь
заползти
внутрь.
I
see
the
stars
above
the
skylight
Я
вижу
звезды
над
потолком.
I
see
the
stars
Я
вижу
звезды.
Do
you
remember
when
Ты
помнишь
когда
You'd
lie
beside
me?
Ты
ляжешь
рядом
со
мной?
Things
were
simple
then
Тогда
все
было
просто.
We'd
laugh
and
make
our
plans
Мы
смеялись
и
строили
планы.
The
days
so
bright
ahead
Впереди
такие
яркие
дни
Were
we
blinded
or
just
naïve?
Были
ли
мы
слепы
или
просто
наивны?
I
heard
you
on
the
stairs
Я
слышал
тебя
на
лестнице.
Were
you
trying
not
to
wake
me?
Ты
пытался
не
разбудить
меня?
I
haven't
slept
for
weeks
Я
не
спал
неделями.
The
only
hope
that
speaks
Единственная
надежда,
которая
говорит.
Is
caught
behind
your
eyes
Пойман
за
твоими
глазами
And
there
just
above
the
skylight
И
там,
прямо
над
потолочным
окном.
And
I,
I'm
climbing
the
walls
to
steal
a
pin
of
light
И
я,
я
карабкаюсь
по
стенам,
чтобы
украсть
булавку
света.
From
that
empty
you
can't
crawl
inside
Из
этой
пустоты
ты
не
сможешь
заползти
внутрь.
I
see
the
stars
above
the
skylight
Я
вижу
звезды
над
потолком.
I
see
the
stars
above
the
skylight
Я
вижу
звезды
над
потолком.
And
I,
I'm
climbing
the
walls
to
steal
a
pin
of
light
И
я,
я
карабкаюсь
по
стенам,
чтобы
украсть
булавку
света.
From
that
empty
you
can't
crawl
inside
Из
этой
пустоты
ты
не
сможешь
заползти
внутрь.
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
Что
ты
никогда
не
имел
в
виду
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
could
become
your
life
То,
что
ты
никогда
не
имел
в
виду,
может
стать
твоей
жизнью.
What
you
never
meant
Что
ты
никогда
не
имел
в
виду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.