Matthew Ryan - The Wilderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Ryan - The Wilderness




Our hearts were broken
Наши сердца были разбиты
When we came here
Когда мы пришли сюда
There's really only one thing
На самом деле есть только одна вещь
That I want dear
Что я хочу, дорогая
The wilderness
Дикая местность
Comes creeping
Приходит ползучий
And carves you a hollow
И вырезает в тебе углубление
Are you ready for tomorrow?
Ты готов к завтрашнему дню?
Oh oh oh oh
О, о, о, о
Oh oh oh oh
О, о, о, о
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
Before the dark and the day go bad
Пока не стемнело и день не испортился
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
Where all the fires and cruel disease
Где все пожары и жестокие болезни
And all that brings us to our knees
И все это ставит нас на колени
Dissolves, despairs, concludes, concedes
Растворяется, отчаивается, делает выводы, уступает
The future here now please
Будущее здесь и сейчас, пожалуйста
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
Before the dark and the day go bad
Пока не стемнело и день не испортился
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
The wilderness
Дикая местность
Comes creeping
Приходит ползучий
And carves you a hollow
И вырезает в тебе углубление
Are you ready for tomorrow?
Ты готов к завтрашнему дню?
Oh oh oh oh
О, о, о, о
Oh oh oh oh
О, о, о, о
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
Before the dark and the day go bad
Пока не стемнело и день не испортился
I want the dream that we never had
Я хочу мечту, которой у нас никогда не было
Amazing grace is it too late?
Удивительная благодать, неужели уже слишком поздно?
Is it too late? Is it too late?
Не слишком ли поздно? Не слишком ли поздно?
Amazing grace is it too late?
Удивительная благодать, неужели уже слишком поздно?
Is it too late for me? To save a wreck like me?
Неужели для меня уже слишком поздно? Чтобы спасти такую развалину, как я?





Writer(s): Matthew Ryan Bracknell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.