Matthew Ryan - Veterans Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Ryan - Veterans Day




Shiny shoes and polished bronze
Блестящие туфли и полированная бронза.
Another old man without an arm
Еще один старик без руки.
Empty streets a daylight moon
Пустые улицы дневная Луна
Barely a crowd lines the parade route
Едва ли толпа выстраивается вдоль маршрута парада.
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
Red balloons and purple hearts
Красные шарики и пурпурные сердечки
Lives and family torn apart
Жизнь и семья разорваны на части
All is tattered and soon to pop
Все изодрано и скоро лопнет
The cavalcade wheezes before it stops
Кавалькада хрипит, прежде чем остановиться.
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
Politicians pull the triggers
Политики спускают курок.
But they never carry the guns
Но они никогда не носят оружия.
They legislate the land, follow the polls on CNN
Они издают законы на земле, следят за опросами на CNN.
Fold their hands and call on the poorer ones
Сложите руки и призовите бедных.
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
It's Veteran's Day
Сегодня День ветерана!
Until there's no one left to tell
Пока не останется никого, кто мог бы рассказать.
Until there's no one left to tell
Пока не останется никого, кто мог бы рассказать.
War is hell
Война-это ад.
War is hell
Война-это ад.





Writer(s): Bjork Gudmundsdottir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.