Paroles et traduction Matthew Santos - Dead Star Watching
As
I
look
back
Когда
я
оглядываюсь
назад
Like
a
telescope
into
the
night
Как
телескоп,
устремленный
в
ночь
To
find
old
light
waning.
Чтобы
обнаружить,
что
старый
свет
угасает.
There's
a
sunny
day
Сегодня
солнечный
день
In
May
or
June
В
мае
или
июне
A
quaint
cafe
Необычное
кафе
In
the
afternoon
После
полудня
Please
don't
forget
me
Пожалуйста,
не
забывай
меня
With
a
coffee
over
ice.
С
кофе
со
льдом.
The
sky's
in
motion
Небо
пришло
в
движение
Dead
star
watching.
Наблюдаю
за
мертвой
звездой.
Where
goes
the
time
in
between?
Куда
уходит
время
между
ними?
Is
it
cut
like
outtakes
from
a
scene?
Это
вырезано
как
отрывки
из
какой-то
сцены?
Is
it
deep
down
in
my
memory?
Это
глубоко
засело
в
моей
памяти?
Or
does
it,
burn
up
like
smoke
into
the
air?
Или
это
сгорает
в
воздухе,
как
дым?
Should
I
even
care?
Должно
ли
меня
вообще
это
волновать?
With
incense
and
yesterday
burning
С
благовониями
и
вчерашним
сожжением
Ghostly
hands
they
reach
across
the
great
divide
Призрачные
руки
тянутся
через
великую
пропасть
A
quiet
messenger
who
leaves
her
silken
lines
Тихий
вестник,
оставляющий
свои
шелковистые
строчки
Across
your
face
the
thought
of
me
left
in
your
mind.
На
твоем
лице
написана
мысль
обо
мне,
оставшаяся
в
твоей
голове.
A
recollection
of
a
Воспоминание
о
Retrospection.
Ретроспектива.
Where
goes
the
time
in
between?
Куда
уходит
время
между
ними?
Is
it
cut
like
outtakes
from
a
scene?
Это
вырезано
как
отрывки
из
какой-то
сцены?
Is
it
deep
down
in
my
memory?
Это
глубоко
засело
в
моей
памяти?
Or
does
it,
burn
up
like
smoke
into
the
air?
Или
это
сгорает
в
воздухе,
как
дым?
Now
is
everything.
Сейчас
- это
все.
The
sky's
in
motion
Небо
пришло
в
движение
Dead
star
watching.
Наблюдаю
за
мертвой
звездой.
Where
goes
the
time
in
between?
Куда
уходит
время
между
ними?
Is
it
cut
like
outtakes
from
a
scene?
Это
вырезано
как
отрывки
из
какой-то
сцены?
Is
it
deep
down
in
my
memory?
Это
глубоко
засело
в
моей
памяти?
Or
does
it,
burn
up
like
smoke
into
the
air?
Или
это
сгорает
в
воздухе,
как
дым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.