Paroles et traduction Matthew Sweet & Susanna Hoffs - The Warmth Of The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Warmth Of The Sun
Тепло солнца
What
good
is
the
dawn
Что
хорошего
в
рассвете,
That
grows
into
day
Который
превращается
в
день,
The
sunset
at
night
В
закате
ночью
Or
living
this
way
Или
в
том,
чтобы
жить
так?
For
I
have
the
warmth
of
the
sun
Ведь
у
меня
есть
тепло
солнца
(Warmth
of
the
sun,
warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца,
тепло
солнца)
Within
me
at
night
Внутри
меня
ночью
(Within
me
at
night)
(Внутри
меня
ночью)
The
love
of
my
life
Любовь
моей
жизни,
She
left
me
one
day
Ты
покинул
меня
однажды.
I
cried
when
she
said
Я
плакала,
когда
ты
сказал:
"I
don't
feel
the
same
way"
"Я
не
чувствую
того
же"
Still
I
have
the
warmth
of
the
sun
Всё
ещё
у
меня
есть
тепло
солнца
(Warmth
of
the
sun,
warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца,
тепло
солнца)
Within
me
tonight
Внутри
меня
этой
ночью
(Within
me
tonight)
(Внутри
меня
этой
ночью)
I'll
dreams
of
her
arms
Мне
будут
сниться
твои
объятия,
And
though
they're
not
real
И
хотя
они
не
настоящие,
Just
like
she's
still
there
Как
будто
ты
всё
ещё
рядом,
The
way
that
I
feel
То
чувство,
которое
я
испытываю.
My
love's
like
the
warmth
of
the
sun
Моя
любовь
подобна
теплу
солнца
(Warmth
of
the
sun,
warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца,
тепло
солнца)
It
won't
ever
die
Она
никогда
не
умрет
(It
won't
ever
die)
(Она
никогда
не
умрет)
(Warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца)
(Warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца)
(Warmth
of
the
sun,
warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца,
тепло
солнца)
(Warmth
of
the
sun,
warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца,
тепло
солнца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Mike E Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.