Paroles et traduction Susanna Hoffs feat. Matthew Sweet - You're So Vain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Vain
Ты такой самовлюбленный
You
walked
into
the
party
like
you
were
walking
onto
a
yacht
Ты
вошел
на
вечеринку,
словно
на
яхту
ступал,
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Шляпа
лихо
сдвинута
на
один
глаз.
Your
scarf
it
was
apricot
Шарф
абрикосовый
на
шее
сиял,
You
had
one
eye
on
the
mirror
as
you
watched
yourself
gavotte
А
ты,
любуясь
собой,
в
углу
гавот
танцевал.
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
И
все
девчонки
мечтали
быть
рядом
с
тобой,
They'd
be
your
partner,
and...
Быть
твоей
парой,
а...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
так
самовлюблен,
тебе
наверняка
кажется,
что
песня
эта
о
тебе,
You're
so
vain,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
так
самовлюблен,
держу
пари,
что
думаешь,
будто
эта
песня
о
тебе.
Don't
you?
Don't
You?
Ведь
так?
Не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
when
I
was
still
quite
naive
Ты
увлекся
мной
много
лет
назад,
когда
я
была
еще
наивна,
Well
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
Ты
говорил,
мы
красивая
пара,
And
that
you
would
never
leave
И
что
никогда
не
разлюбишь
меня.
But
you
gave
away
the
things
you
loved
and
one
of
them
was
me
Но
ты
раздарил
все,
что
любил,
и
одной
из
этих
вещей
была
я.
I
had
some
dreams,
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
были
мечты,
они
были
как
облака
в
моем
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моем
кофе,
а...
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
были
мечты,
они
были
как
облака
в
моем
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моем
кофе,
а...
Well
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
and
your
horse
naturally
won
Слышала,
ты
отправился
в
Саратогу,
и
твоя
лошадь,
конечно
же,
выиграла.
Then
you
flew
your
lear
jet
up
to
Nova
Scotia
Потом
ты
полетел
на
своем
личном
самолете
в
Новую
Шотландию,
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
Чтобы
увидеть
полное
солнечное
затмение.
Well
you're
where
you
should
be
all
the
time
Ты
всегда
получаешь
то,
что
хочешь,
And
when
you're
not
you're
with
А
когда
ты
один,
то
рядом
с
тобой...
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
Какой-нибудь
шпион
или
жена
твоего
близкого
друга,
Wife
of
a
close
friend,
and...
Жена
близкого
друга,
а...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly E. Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.