Matthew West feat. Carly Pearce - Truth Be Told - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew West feat. Carly Pearce - Truth Be Told




Truth Be Told
Правда в том
Lie number one, "You′re supposed to have it all together"
Ложь номер один: "Ты должен быть идеальным"
And when they ask how you're doing
И когда они спрашивают, как дела,
Just smile and tell them, "Never better"
Просто улыбнись и скажи: "Лучше не бывает"
Lie number two, "Everybody′s life is perfect except yours"
Ложь номер два: "Жизнь всех идеальна, кроме твоей"
So keep your messes and your wounds
Поэтому храни свой беспорядок, свои раны
And your secrets safe with you behind closed doors
И свои секреты за закрытыми дверями
Truth be told
Правда в том,
The truth is rarely told, no
Что правду редко говорят
I say, "I'm fine, yeah, I'm fine, oh, I′m fine, hey, I′m fine"
Я говорю: в порядке, да, я в порядке, о, я в порядке, эй, я в порядке"
But I'm not, I′m broken
Но это не так, я сломлен
And when it's out of control I say it′s under control
И когда все выходит из-под контроля, я говорю, что все под контролем
But it's not and you know it
Но это не так, и ты это знаешь
I don′t know why it's so hard to admit it
Я не знаю, почему так трудно признать это
When being honest is the only way to fix it
Когда честность единственный способ все исправить
There's no failure, no fall
Нет провала, нет падения
There′s no sin you don′t already know
Нет греха, о котором ты уже не знаешь
So let the truth be told
Так пусть правда будет сказана
There's a sign on the door
На двери висит табличка
Says, "Come as you are" but I doubt it
С надписью: "Приходите такими, какие вы есть", но я сомневаюсь в этом
′Cause if we lived like that was true
Потому что, если бы мы жили так, как если бы это было правдой
Every Sunday mornin' pew would be crowded
Каждое воскресное утро все скамьи в церкви были бы заняты
But didn′t you say church should look more like a hospital?
Но разве ты не говорил, что церковь должна быть больше похожа на больницу?
A safe place for the sick
Безопасное место для больных
The sinner and the scarred and the prodigals, like me
Грешников, израненных и блудных сыновей, таких как я
But truth be told
Но правда в том,
The truth is rarely told
Что правду редко говорят
Oh, am I the only one who says
О, неужели я единственный, кто говорит:
"I'm fine, yeah, I′m fine, oh, I'm fine, hey, I'm fine"
в порядке, да, я в порядке, о, я в порядке, эй, я в порядке"
But I′m not, I′m broken
Но это не так, я сломлен
And when it's out of control I say it′s under control
И когда все выходит из-под контроля, я говорю, что все под контролем
But it's not and You know it
Но это не так, и Ты это знаешь
I don′t know why it's so hard to admit it
Я не знаю, почему так трудно признать это
When being honest is the only way to fix it
Когда честность единственный способ все исправить
There′s no failure, no fall
Нет провала, нет падения
There's no sin you don't already know
Нет греха, о котором Ты уже не знаешь
So let the truth be told
Так пусть правда будет сказана
Can I really stand here unashamed
Могу ли я действительно стоять здесь без стыда
Knowing that Your love for me won′t change?
Зная, что Твоя любовь ко мне не изменится?
Oh God, if that′s really true
О, Боже, если это действительно правда
Then let the truth be told
Тогда пусть правда будет сказана
I say, "I'm fine, yeah, I′m fine, oh, I'm fine, hey, I′m fine"
Я говорю: в порядке, да, я в порядке, о, я в порядке, эй, я в порядке"
But I'm not, I′m broken (I'm broken)
Но это не так, я сломлен сломлен)
And when it's out of control I say it′s under control
И когда все выходит из-под контроля, я говорю, что все под контролем
But it′s not and you know it (you know it)
Но это не так, и Ты это знаешь (Ты это знаешь)
I don't know why it′s so hard to admit it
Я не знаю, почему так трудно признать это
When being honest is the only way to fix it
Когда честность единственный способ все исправить
There's no failure, no fall
Нет провала, нет падения
There′s no sin You don't already know
Нет греха, о котором Ты уже не знаешь
Yeah, I know (I know)
Да, я знаю знаю)
There′s no failure, no fall
Нет провала, нет падения
There's no sin you don't already know
Нет греха, о котором ты уже не знаешь
So let the truth be told
Так пусть правда будет сказана






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.