Paroles et traduction Matthew West - All I Need
All I Need
Всё, что мне нужно
Eve
ate
an
apple,
the
Prodigal
left
home
Ева
съела
яблоко,
блудный
сын
покинул
дом,
Moses
looked
for
paradise
forty
years
he
roamed
Моисей
искал
рай,
сорок
лет
бродил
он,
I
guess
I'm
just
another
searcher
Наверное,
я
всего
лишь
очередной
искатель
For
something
better
out
there
Чего-то
лучшего
где-то
там,
Oh,
but
every
time
my
crooked
lines
О,
но
каждый
раз
мои
кривые
линии
Lead
me
right
back
here
Приводят
меня
обратно
сюда.
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
Jesus,
nothing
else
comes
close
Иисус,
ничто
другое
не
сравнится.
You
can
have
this
world
Ты
можешь
забрать
этот
мир,
Give
me
just
one
thing
Дай
мне
лишь
одно:
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
The
world
is
a
desert
that
left
me
begging
for
a
raindrop
Мир
— это
пустыня,
которая
оставила
меня
молить
о
капле
дождя,
But
Your
love's
a
fountain
that
will
never
run
dry
Но
Твоя
любовь
— это
фонтан,
который
никогда
не
иссякнет.
We're
all
down
here
trying
to
fill
up
this
empty
Мы
все
здесь,
внизу,
пытаемся
заполнить
эту
пустоту,
But
there's
only
one
thing
that
can
satisfy
Но
есть
только
одно,
что
может
удовлетворить.
If
all
I
have
is
You
I
have
all
I
need
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
у
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
Jesus,
nothing
else
comes
close
Иисус,
ничто
другое
не
сравнится.
You
can
have
this
world
Ты
можешь
забрать
этот
мир,
Give
me
just
one
thing
Дай
мне
лишь
одно:
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
Oh
oh
oh
oh
oh
ohh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
ohh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
ohh
О-о-о-о-о-о-о
Eve
ate
an
apple,
the
Prodigal
left
home
Ева
съела
яблоко,
блудный
сын
покинул
дом,
There's
a
long
line
of
broken
people,
so
I
guess
I'm
not
alone
Так
много
сломленных
людей,
так
что,
наверное,
я
не
одинок.
Through
all
my
foolish
wandering
Во
всех
моих
глупых
блужданиях
You've
been
patient,
You've
been
kind
Ты
была
терпелива,
Ты
была
добра,
And
I
finally
see
what
you've
been
trying
to
tell
me
all
this
time
И
я
наконец-то
вижу,
что
Ты
пыталась
сказать
мне
всё
это
время.
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
Jesus,
nothing
else
comes
close
Иисус,
ничто
другое
не
сравнится.
You
can
have
this
world
Ты
можешь
забрать
этот
мир,
Give
me
just
one
thing
Дай
мне
лишь
одно:
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
If
all
I
have
is
You
Если
всё,
что
у
меня
есть,
— это
Ты,
I
have
all
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Jacob Pruis, Leanna Crawford, Matthew Joseph West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.