Paroles et traduction Matthew Zeitler - California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
the
sound
of
the
ocean
Я
люблю
шум
океана,
Waking
up
by
the
waves
Просыпаться
под
шум
волн.
Sold
my
soul
just
to
get
here
though
Я
продал
душу,
чтобы
попасть
сюда,
I
love
the
sound
of
my
name
Я
люблю
слышать
свое
имя,
Guess
I
got
carried
away
Кажется,
я
слишком
увлекся.
Broke
my
heart
when
I
left
you
though
Разбил
свое
сердце,
когда
оставил
тебя,
Now
I'm
here
alone
Теперь
я
здесь
один,
My
friends
think
they're
famous
Мои
друзья
мнят
себя
знаменитостями.
How
long
can
I
make
it
Как
долго
я
смогу
продержаться,
Staring
at
my
phone
Глядя
на
свой
телефон,
Wishing
that
I'd
called
you
Мечтая
позвонить
тебе.
How
long
can
we
argue
Как
долго
мы
можем
ссориться?
My
friends
think
they're
famous
Мои
друзья
мнят
себя
знаменитостями.
How
long
can
I
make
it
Как
долго
я
смогу
продержаться?
I
love
the
sound
of
the
ocean
Я
люблю
шум
океана,
Wrote
your
name
in
the
sand
Написал
твое
имя
на
песке.
Sold
my
soul
just
to
get
here
though
Я
продал
душу,
чтобы
попасть
сюда,
I
fell
in
love
with
the
motion
Я
влюбился
в
движение,
Guess
I
liked
hearing
my
name
Кажется,
мне
нравилось
слышать
свое
имя.
Broke
my
heart
when
I
left
you
though
Разбил
свое
сердце,
когда
оставил
тебя,
And
now
I'm
breathing
in
this
California
air
А
теперь
я
дышу
этим
калифорнийским
воздухом,
Feeling
like
the
sun's
got
me
stuck
in
a
love
song
Чувствую,
как
солнце
заманило
меня
в
любовную
песню,
But
it's
not
the
same
without
you
Но
без
тебя
все
не
то
же
самое,
Now
I'm
here
alone
Теперь
я
здесь
один,
My
friends
think
they're
famous
Мои
друзья
мнят
себя
знаменитостями.
How
long
can
I
make
it
Как
долго
я
смогу
продержаться,
Staring
at
my
phone
Глядя
на
свой
телефон,
Wishing
that
I'd
called
you
Мечтая
позвонить
тебе.
How
long
can
we
argue
Как
долго
мы
можем
ссориться?
My
friends
think
they're
famous
Мои
друзья
мнят
себя
знаменитостями.
How
long
can
I
make
it
Как
долго
я
смогу
продержаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Zeitler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.