Matthew Zeitler - Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Zeitler - Gone




Gone
Прочь
All of this smoke covers up conversations
Весь этот дым скрывает наши разговоры,
No way to move any closer
Нет способа стать ближе.
All of these fires burning up all my patience
Все эти пожары сжигают мое терпение,
Can we just say that it's over
Давай просто скажем, что все кончено.
Lately I'm used to it
В последнее время я к этому привык,
But
Но
Got something new to it
В этом есть что-то новое.
You
Ты
Tear up my words like they mean nothing
Разрываешь мои слова, словно они ничего не значат.
Don't I treat you right but
Разве я не обращаюсь с тобой хорошо, но
Lately I'm used to it
В последнее время я к этому привык.
The
К
Way that you move with it
Тому, как ты себя ведешь.
Keep taking all my words and all my time like they mean nothing right but
Продолжаешь воспринимать мои слова и мое время, как будто они ничего не значат, но
Oh girl
О, девочка,
What you trying tonight
Что ты задумала сегодня вечером?
I need to get high tonight
Мне нужно накуриться сегодня вечером.
I'd spend every dollar in my pocket if we're fine tonight
Я бы потратил каждый доллар в кармане, если бы мы были в порядке сегодня вечером.
So damn
Черт возьми,
What's the problem
В чем проблема?
You want time, don't got none
Ты хочешь времени, но у меня его нет.
So damn
Черт возьми,
You call often
Ты звонишь часто.
Lately it's not stopping
В последнее время это не прекращается.
I've been through all of this
Я прошел через все это,
Been up, been scared, been so damn down for this
Был на высоте, был напуган, был чертовски подавлен этим.
Pick up your pieces when you ride with it
Собери свои осколки, когда будешь с этим мириться.
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
So get lost, and get on, and move on
Так что проваливай, забудь и двигайся дальше.
Oh oh
О-о
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
So tell me what you've done
Так скажи мне, что ты сделала.
So tell me what you do
Так скажи мне, что ты делаешь.
So move on, move along
Так что двигайся дальше, двигайся вперед.
I'm done with listening
Я устал слушать.
What's the vibe
Какая атмосфера?
That's alright
Все в порядке.
Just give me anything
Просто скажи мне хоть что-нибудь.
Clear the smoke from your eyes
Сотри дым с глаз.
I don't see anybody there
Я никого там не вижу.
I don't see anyone
Я никого не вижу.
Oh girl
О, девочка,
What you trying tonight
Что ты задумала сегодня вечером?
I need to get high tonight
Мне нужно накуриться сегодня вечером.
I'd spend every dollar in my pocket if we're fine tonight
Я бы потратил каждый доллар в кармане, если бы мы были в порядке сегодня вечером.
So damn
Черт возьми,
What's the problem
В чем проблема?
You want time, don't got none
Ты хочешь времени, но у меня его нет.
So damn
Черт возьми,
You call often
Ты звонишь часто.
Lately it's not stopping
В последнее время это не прекращается.
I've been through all of this
Я прошел через все это,
Been up, been scared, been so damn down for this
Был на высоте, был напуган, был чертовски подавлен этим.
Pick up your pieces when you ride with it
Собери свои осколки, когда будешь с этим мириться.
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
So get lost, and get on, and move on
Так что проваливай, забудь и двигайся дальше.
Oh
О
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
Nobody's asking when you're gone
Никто не спрашивает, когда ты уйдешь.
So tell me what you've done
Так скажи мне, что ты сделала.
So tell me what you do
Так скажи мне, что ты делаешь.





Writer(s): Matthew Zeitler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.