Matthew and the Atlas - Elijah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew and the Atlas - Elijah




Broken by the back of it
Сломленный задней частью его.
It was hard enough without the loss
Это было достаточно тяжело без потерь.
Hanging on a thread of it
Висит на его ниточке.
It was hard enough without the cost
Это было достаточно трудно без затрат.
Dancing to your lover's beat
Танцуй под ритм своей возлюбленной.
Beating on heavy feet
Биение на тяжелых ногах.
Working on a dream you made
Работаешь над своей мечтой.
Well, you made enough to ride the wave
Что ж, ты сделал достаточно, чтобы прокатиться на волне.
Elijah, you're too young to be lost
Элайджа, ты слишком молод, чтобы потеряться.
Elijah, don't fade out on the cross
Элайджа, не исчезай на кресте.
Elijah, I don't know
Элайджа, я не знаю.
What it is you need to do
Что тебе нужно сделать?
Wish you could have talked to me
Хотел бы ты поговорить со мной?
Found another way to be
Я нашел другой способ ...
Living hard don't sound so good
Жить тяжело, не звучит так хорошо.
It's hard to get out of the woods
Трудно выбраться из леса.
Elijah, you're too young to be lost
Элайджа, ты слишком молод, чтобы потеряться.
Elijah, don't fade out on the cross
Элайджа, не исчезай на кресте.
Elijah, I don't know
Элайджа, я не знаю.
What it is you need to do
Что тебе нужно сделать?
The radio was playing all day
Радио играло весь день.
When I heard you singing
Когда я услышал твое пение ...
Fingers strom the sound through delay
Пальцы Стром звук через задержку.
It echoes to me
Это отдается эхом мне.
Wishbones' hidden in the residue
Wishbones ' скрыты в остатке.
Someday they'll find you
Когда-нибудь они найдут тебя.
Just a little piece of good for two
Всего лишь кусочек хорошего для двоих.
It won't forget you
Это не забудет тебя,
Elijah, you're too young to be lost
Элайджа, ты слишком молод, чтобы потеряться.
Elijah, don't fade out on the cross
Элайджа, не исчезай на кресте.
Elijah, I don't know
Элайджа, я не знаю.
What it is you need to do.
Что тебе нужно сделать?





Writer(s): Matthew Hegarty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.