Paroles et traduction Matthias Reim - 4 Uhr 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
nicht
geplant
It
wasn't
planned
Doch
an
Zufall
glaub
ich
nicht
But
I
don't
believe
in
coincidences
Als
ich
dich
erblickte
When
I
saw
you
War's
wie
ein
Faustschlag
ins
Gesicht
It
was
like
a
punch
in
the
face
Ich
kann
nicht
anders,
gehe
rüber
I
can't
help
myself,
I
walk
over
An
die
Bar
zu
dir
To
the
bar,
to
you
Und
frag
dich
mit
gesenktem
Blick
And
ask
you
with
downcast
eyes
"Geht's
dir
auch
so
schlecht
wie
mir?"
"Are
you
feeling
as
bad
as
I
am?"
Und
es
ist
4 Uhr
30
And
it's
4:30
AM
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
oh-oh-oh,
now
I
understand
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Why
we're
both
still
standing
here,
oh-oh-oh
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
oh-oh-oh,
now
I
understand
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
That
this
thing
between
us
will
never
end,
oh-oh-oh
Du
fragst:
"Wie
gut
kennst
du
mich?
You
ask:
"How
well
do
you
know
me?
Und
wo
kommst
du
jetzt
her?"
And
where
are
you
coming
from?"
Es
ging
auch
ganz
gut
ohne
dich
I
was
doing
alright
without
you
Wenn
die
Erinnerung
bloß
nicht
wär
If
it
weren't
for
the
memories
Ich
sag:
"Oh
ja,
das
kenn
ich
I
say:
"Oh
yeah,
I
know
that
feeling
Hey,
ich
hol
uns
noch
zwei
Bier"
Hey,
I'll
get
us
two
more
beers"
Du
sagst:
"Ich
wollt
zwar
grade
geh'n
You
say:
"I
was
just
about
to
leave
Na
gut,
ich
bleib
noch
ganz
kurz
hier"
Alright,
I'll
stay
a
little
longer"
Und
es
ist
4 Uhr
30
And
it's
4:30
AM
Oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
Oh-oh-oh,
now
I
understand
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Why
we're
both
still
standing
here,
oh-oh-oh
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
oh-oh-oh,
now
I
understand
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
That
this
thing
between
us
will
never
end,
oh-oh-oh
Ich
hab
gedacht,
es
wär
vorüber
I
thought
it
was
over
4 Uhr
30,
jetzt
bin
ich
halt
klüger
4:30
AM,
now
I
know
better
Weißt
du?
Eigentlich
wollt
ich
heut
Abend
gar
nicht
rausgeh'n
You
know?
I
actually
didn't
want
to
go
out
tonight
Aber
mir
fiel
die
Decke
auf'n
Kopf
But
I
was
going
stir-crazy
Ohne
dich
ist
alles
so
leer,
so
langweilig,
so
öde
Without
you
everything
is
so
empty,
so
boring,
so
bleak
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
hier
bin
And
I'm
glad
I'm
here
jetzt
begreif
ich
Now
I
understand
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Why
we're
both
still
standing
here,
oh-oh-oh
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
oh-oh-oh,
now
I
understand
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
That
this
thing
between
us
will
never
end,
oh-oh-oh
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
That
this
thing
between
us
will
never
end,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Album
MATTHIAS
date de sortie
14-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.