Paroles et traduction Matthias Reim - 4 Uhr 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
nicht
geplant
Это
не
было
запланировано,
Doch
an
Zufall
glaub
ich
nicht
Но
я
не
верю
в
случайности.
Als
ich
dich
erblickte
Когда
я
увидел
тебя,
War's
wie
ein
Faustschlag
ins
Gesicht
Это
было
как
удар
кулаком
в
лицо.
Ich
kann
nicht
anders,
gehe
rüber
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
иду
через
весь
зал
An
die
Bar
zu
dir
К
бару,
к
тебе,
Und
frag
dich
mit
gesenktem
Blick
И
спрашиваю
тебя,
опустив
глаза:
"Geht's
dir
auch
so
schlecht
wie
mir?"
"Тебе
тоже
так
же
плохо,
как
и
мне?"
Und
es
ist
4 Uhr
30
И
сейчас
4:30,
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
О-о-о,
теперь
я
понимаю,
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Почему
мы
оба
все
еще
здесь,
о-о-о.
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
О-о-о,
теперь
я
понимаю,
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
Что
этому
не
будет
конца,
о-о-о.
Du
fragst:
"Wie
gut
kennst
du
mich?
Ты
спрашиваешь:
"Насколько
хорошо
ты
меня
знаешь?
Und
wo
kommst
du
jetzt
her?"
И
откуда
ты
сейчас
взялся?"
Es
ging
auch
ganz
gut
ohne
dich
Мне
было
и
без
тебя
неплохо,
Wenn
die
Erinnerung
bloß
nicht
wär
Если
бы
только
не
эти
воспоминания.
Ich
sag:
"Oh
ja,
das
kenn
ich
Я
говорю:
"Да,
я
знаю,
Hey,
ich
hol
uns
noch
zwei
Bier"
Эй,
я
принесу
нам
еще
пива".
Du
sagst:
"Ich
wollt
zwar
grade
geh'n
Ты
говоришь:
"Я
уже
собиралась
уходить.
Na
gut,
ich
bleib
noch
ganz
kurz
hier"
Ладно,
я
еще
немного
побуду
здесь".
Und
es
ist
4 Uhr
30
И
сейчас
4:30,
Oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
О-о-о,
теперь
я
понимаю,
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Почему
мы
оба
все
еще
здесь,
о-о-о.
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
О-о-о,
теперь
я
понимаю,
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
Что
этому
не
будет
конца,
о-о-о.
Ich
hab
gedacht,
es
wär
vorüber
Я
думал,
что
все
кончено.
4 Uhr
30,
jetzt
bin
ich
halt
klüger
4:30,
теперь
я
стал
умнее.
Weißt
du?
Eigentlich
wollt
ich
heut
Abend
gar
nicht
rausgeh'n
Знаешь,
я
вообще
не
хотел
сегодня
никуда
идти,
Aber
mir
fiel
die
Decke
auf'n
Kopf
Но
мне
было
невыносимо
сидеть
дома.
Ohne
dich
ist
alles
so
leer,
so
langweilig,
so
öde
Без
тебя
все
так
пусто,
так
скучно,
так
серо.
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
hier
bin
И
я
рад,
что
я
здесь.
jetzt
begreif
ich
Теперь
я
понимаю,
Warum
wir
beide
immer
noch
hier
steh'n,
oh-oh-oh
Почему
мы
оба
все
еще
здесь,
о-о-о.
oh-oh-oh,
jetzt
begreif
ich
О-о-о,
теперь
я
понимаю,
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
Что
этому
не
будет
конца,
о-о-о.
Das
mit
uns
wird
nie
zu
Ende
geh'n,
oh-oh-oh
Что
этому
не
будет
конца,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Album
MATTHIAS
date de sortie
14-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.