Matthias Reim - 4 Uhr 30 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - 4 Uhr 30




4 Uhr 30
4:30
4 Uhr 30
4:30
Es war nicht geplant
Это не было запланировано,
Doch an Zufall glaub ich nicht
Но я не верю в случайности.
Als ich dich erblickte
Когда я увидел тебя,
War's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Это было как удар кулаком в лицо.
Ich kann nicht anders, gehe rüber
Я ничего не могу с собой поделать, иду через весь зал
An die Bar zu dir
К бару, к тебе,
Und frag dich mit gesenktem Blick
И спрашиваю тебя, опустив глаза:
"Geht's dir auch so schlecht wie mir?"
"Тебе тоже так же плохо, как и мне?"
Und es ist 4 Uhr 30
И сейчас 4:30,
oh-oh-oh, jetzt begreif ich
О-о-о, теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n, oh-oh-oh
Почему мы оба все еще здесь, о-о-о.
4 Uhr 30
4:30,
oh-oh-oh, jetzt begreif ich
О-о-о, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n, oh-oh-oh
Что этому не будет конца, о-о-о.
Du fragst: "Wie gut kennst du mich?
Ты спрашиваешь: "Насколько хорошо ты меня знаешь?
Und wo kommst du jetzt her?"
И откуда ты сейчас взялся?"
Es ging auch ganz gut ohne dich
Мне было и без тебя неплохо,
Wenn die Erinnerung bloß nicht wär
Если бы только не эти воспоминания.
Ich sag: "Oh ja, das kenn ich
Я говорю: "Да, я знаю,
Hey, ich hol uns noch zwei Bier"
Эй, я принесу нам еще пива".
Du sagst: "Ich wollt zwar grade geh'n
Ты говоришь: уже собиралась уходить.
Na gut, ich bleib noch ganz kurz hier"
Ладно, я еще немного побуду здесь".
Und es ist 4 Uhr 30
И сейчас 4:30,
Oh-oh-oh, jetzt begreif ich
О-о-о, теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n, oh-oh-oh
Почему мы оба все еще здесь, о-о-о.
4 Uhr 30
4:30,
oh-oh-oh, jetzt begreif ich
О-о-о, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n, oh-oh-oh
Что этому не будет конца, о-о-о.
Ich hab gedacht, es wär vorüber
Я думал, что все кончено.
4 Uhr 30, jetzt bin ich halt klüger
4:30, теперь я стал умнее.
Weißt du? Eigentlich wollt ich heut Abend gar nicht rausgeh'n
Знаешь, я вообще не хотел сегодня никуда идти,
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Но мне было невыносимо сидеть дома.
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
Без тебя все так пусто, так скучно, так серо.
Und ich bin froh, dass ich hier bin
И я рад, что я здесь.
4 Uhr 30
4:30,
jetzt begreif ich
Теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n, oh-oh-oh
Почему мы оба все еще здесь, о-о-о.
4 Uhr 30
4:30,
oh-oh-oh, jetzt begreif ich
О-о-о, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n, oh-oh-oh
Что этому не будет конца, о-о-о.
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n, oh-oh-oh
Что этому не будет конца, о-о-о.
oh-oh-oh
О-о-о.





Writer(s): Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.