Paroles et traduction Matthias Reim - Da fehlt was
Ich
hab
geglaubt,
das
gibt
es
nicht
Я
думал,
что
этого
не
существует
Dass
du
mich
mal
verlässt
Что
ты
оставишь
меня
Ich
war
mir
sicher,
alles
meins
Я
был
уверен,
что
это
все
мое
Dass
alles
super
ist
что
все
отлично
Ich
hab
dich
immer
so
geliebt
Я
всегда
так
сильно
тебя
любил
Ich
hab's
nur
nie
gesagt
Я
просто
никогда
этого
не
говорил
Warum,
wenn
das
so
wichtig
war
Зачем,
если
это
было
так
важно
Hast
du
denn
nie
gefragt?
Вы
никогда
не
спрашивали?
Für
mich
war
einfach
alles
klar
Мне
все
было
просто
ясно
Da
hab
ich
mich
vertan
я
там
ошибся
Für
mich
war'n
wir
nie
in
Gefahr
Для
меня
мы
никогда
не
были
в
опасности
Bis
deine
Quittung
kam
Пока
не
пришла
ваша
квитанция
Seitdem
du
gegangen
bist
С
тех
пор
как
ты
ушел
Und
nichts
mehr
so
wie
früher
ist
И
все
не
так,
как
раньше
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Wenn
alles
völlig
sinnlos
ist
Когда
все
совершенно
бессмысленно
Egal,
was
ich
auch
tu
Неважно
что
я
делаю
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Und
das,
was
fehlt,
bist
du
И
чего
не
хватает,
так
это
тебя
Dein
Traum
von
einer
heilen
Welt
Ваша
мечта
об
идеальном
мире
Der
war
für
mich
längst
wahr
Это
было
правдой
для
меня
в
течение
долгого
времени
Ich
war
ehrlich,
voll
entspannt
Я,
честно
говоря,
полностью
расслабился
Für
dich
war
gar
nichts
klar
Вам
ничего
не
было
ясно
Warum
hast
du
denn
nie
gefragt
Почему
ты
никогда
не
спрашивал?
Ob
ich
dich
noch
lieb?
Я
все
еще
люблю
тебя?
Ich
hab
gesagt:
"Schau
dich
mal
um"
Я
сказал:
Посмотри
вокруг
Dass
es
nur
dich
gibt
Что
есть
только
ты
Ich
dacht,
ich
hätt
genug
getan
Я
думал,
что
сделал
достаточно
Doch
du
hast
was
vermisst
Но
ты
что-то
пропустил
Ich
hätt
dich
doch
viel
mehr
umarmt
Я
бы
обнял
тебя
намного
сильнее
Und
auch
viel
mehr
geküsst
А
еще
целовались
намного
больше
Seitdem
du
gegangen
bist
С
тех
пор
как
ты
ушел
Und
nichts
mehr
so
wie
früher
ist
И
все
не
так,
как
раньше
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Wenn
alles
völlig
sinnlos
ist
Когда
все
совершенно
бессмысленно
Egal,
was
ich
auch
tu
Неважно
что
я
делаю
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Und
das,
was
fehlt,
bist
du
И
чего
не
хватает,
так
это
тебя
Seitdem
du
gegangen
bist
С
тех
пор
как
ты
ушел
Und
nichts
mehr
so
wie
früher
ist
И
все
не
так,
как
раньше
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Wenn
alles
völlig
sinnlos
ist
Когда
все
совершенно
бессмысленно
Egal,
was
ich
auch
tu
Неважно
что
я
делаю
Da
fehlt
was,
da
fehlt
was
Чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает
Und
das,
was
fehlt,
bist
du
И
чего
не
хватает,
так
это
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connie Andreszka, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.