Matthias Reim - Five Billion Dreamers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Five Billion Dreamers




Five Billion Dreamers
Пять миллиардов мечтателей
(There's more than five billion dreamers)
(Нас больше пяти миллиардов мечтателей)
I woke up in the middle of the night
Я проснулся посреди ночи,
I looked around and saw you in the light
Оглянулся и увидел тебя в свете луны.
Stand by the windowpane, tears upon your face
Ты стояла у окна, слезы на твоем лице.
You said our world was going to end, I said to you, "No way"
Ты сказала, что наш мир подходит к концу, но я сказал: "Ни за что".
There's more than five billion dreamers
Нас больше пяти миллиардов мечтателей -
You and me and all the rest
Ты, я и все остальные.
And we're sharing the same dream for better times
И мы разделяем одну мечту о лучших временах.
We are sisters, we are brothers
Мы сестры, мы братья,
All for peace and nothing less
Мы все - за мир и ничего кроме мира.
Now we're almost there, we're gonna take this line
Мы почти у цели, мы пройдем этот путь до конца.
And of one thing, I am certain, there comes a time
И в одном я уверен: настанет время -
I take you in my arms and say, "Be strong"
Я обниму тебя и скажу: "Будь сильной".
Crazy times make people see things wrong
В безумные времена люди видят все в искаженном свете.
Now this will pass, I promise
Но это пройдет, обещаю.
So wipe away your tears
Так что вытри свои слезы.
And through your hopeful eyes, I see the shadows disappear
И сквозь твои полные надежды глаза я вижу, как исчезают тени.
There's more than five billion dreamers
Нас больше пяти миллиардов мечтателей -
You and me and all the rest
Ты, я и все остальные.
And we're sharing the same dream for better times
И мы разделяем одну мечту о лучших временах.
We are sisters, we are brothers
Мы сестры, мы братья,
All for peace and nothing less
Мы все - за мир и ничего кроме мира.
Now we're almost there, we're gonna take this line
Мы почти у цели, мы пройдем этот путь до конца.
And of one thing, I am certain
И в одном я уверен:
Dreamers can move mountains
Мечтатели могут свернуть горы,
And it's time that we begin
И пора нам начать действовать -
You and me and all the others
Тебе, мне и всем остальным.
'Cause I know one day the good will finally win
Потому что я знаю: однажды добро победит.
There's more than five billion dreamers
Нас больше пяти миллиардов мечтателей -
You and me and all the rest
Ты, я и все остальные.
And we're sharing the same dream for better times
И мы разделяем одну мечту о лучших временах.
We are sisters, we are brothers
Мы сестры, мы братья,
All for peace and nothing less
Мы все - за мир и ничего кроме мира.
Now we're almost there, we're gonna take this line
Мы почти у цели, мы пройдем этот путь до конца.
And of one thing, I am certain
И в одном я уверен:
There comes a time
Настанет время.





Writer(s): Connie Andreszka, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.