Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live)




Hallo, ich möcht' gern wissen wie's dir geht (Live)
Привет, я хотел бы знать, как ты (Live)
Wie gehts? Es war 'ne ziemlich lange Zeit
Как дела? Прошло довольно много времени.
Ich war halt einfach nicht so weit
Я просто не был готов
Von dir zu hör'n oder dich wiederzuseh'n
Слышать о тебе или увидеть тебя снова.
Okay, ich habe oft an dich gedacht
Хорошо, я часто думал о тебе,
Lange Nächte durchgemacht
Проводил бессонные ночи.
Ich konnte einfach nicht zurück
Я просто не мог вернуться.
Ich hatte Angst vor so viel Glück
Я боялся такого счастья.
Und jetzt ein Brief, ich schrieb wohl tausende an dich
А теперь письмо, я написал тебе, наверное, тысячи,
Weggeschickt hab ich sie nicht
Но так и не отправил.
Ich hab sie alle noch bei mir
Они все еще у меня.
Irgendwann zeig ich sie dir
Когда-нибудь я тебе их покажу.
Bist du zufrieden, wie's jetzt ist?
Ты довольна тем, как сейчас?
Ich hab dich manchmal sehr vermisst
Я по тебе скучал.
Doch ich war froh, dass es so kam
Но я был рад, что все так вышло.
Doch davon fang ich jetzt nicht an (kommt)
Но я не буду об этом начинать (идет).
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Привет, я хотел бы знать, как ты,
Was du machst und wie du lebst
Что делаешь и как живешь,
Und ob du manchmal an uns denkst
И думаешь ли ты иногда о нас.
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Привет, нет, я никогда не забывал.
Ich wusste einfach nur nicht, wie
Я просто не знал, как
Man eine große Liebe sprengt
Разрушают большую любовь,
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
Хотят забыть и все равно продолжают думать.
(Ah-ah)
(А-а)
Ich wollte eigentlich auch nicht stör'n
На самом деле я не хотел беспокоить,
Wollt nur mal etwas von dir hör'n
Просто хотел узнать, как у тебя дела.
Ich bin demnächst in deiner Gegend
Я скоро буду в твоих краях,
Ein bisschen schreib ich auch deswegen
И поэтому пишу.
Hättest du Lust, dass wir uns seh'n?
Не хочешь увидеться?
Und mal ein Bierchen trinken geh'n?
Сходить выпить пива?
Es ist doch schon so lange her
Прошло столько времени,
Und wehtun kann's doch jetzt nicht mehr
И это уже не может причинить боль.
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Привет, я хотел бы знать, как ты,
Was du machst und wie du lebst
Что делаешь и как живешь,
Und ob du manchmal an uns denkst
И думаешь ли ты иногда о нас.
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Привет, нет, я никогда не забывал.
Ich wusste einfach nur nicht, wie
Я просто не знал, как
Man eine große Liebe sprengt
Разрушают большую любовь,
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
Хотят забыть и все равно продолжают думать.
(Ah-ah)
(А-а)
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Привет, я хотел бы знать, как ты,
Was du machst und wie du lebst
Что делаешь и как живешь,
Und ob du manchmal an uns denkst
И думаешь ли ты иногда о нас.
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Привет, нет, я никогда не забывал.
Ich wusste einfach nur nicht, wie
Я просто не знал, как
Man eine große Liebe sprengt
Разрушают большую любовь,
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
Хотят забыть и все равно продолжают думать.
Whoa
Whoa
Yeah
Yeah
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а)
Hallo, ich möcht gern wissen, wie's dir geht
Привет, я хотел бы знать, как ты,
Was du machst und wie du lebst
Что делаешь и как живешь,
Und ob du manchmal an uns denkst
И думаешь ли ты иногда о нас.
Hallo, nein, vergessen hab ich's nie
Привет, нет, я никогда не забывал.
Ich wusste einfach nur nicht, wie
Я просто не знал, как
Man eine große Liebe sprengt
Разрушают большую любовь,
Man vergessen will und doch immer wieder daran denkt
Хотят забыть и все равно продолжают думать.





Writer(s): Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.