Matthias Reim - Blaulicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Blaulicht




Blaulicht
Blue Light
Seitdem ich dich traf, ist nichts mehr wie's mal war
Since I met you, nothing's been the same
Starr nur noch auf mein Handy wie ein Psychopath
Staring at my phone like a psychopath
Und jedes Mal, wenn's klingelt
And every time it rings
Dann krieg ich fast 'n Herzinfarkt
I almost have a heart attack
Wenn du es willst und sagst: "Komm vorbei"
If you want it and say: "Come over"
Ja, ich wär sofort am Start
Yeah, I'd be there right away
Sirenen heulen, Blaulicht hinter mir
Sirens wailing, blue light behind me
Doch ich muss so schnell ich kann zu dir
But I have to get to you as fast as I can
Über rote Ampeln durch die Nacht
Through red lights into the night
Was hast du mit mir gemacht?
What have you done to me?
Sirenen heulen, Blaulicht, Polizei
Sirens wailing, blue light, police
Straßensperre, zack, rechts dran vorbei
Roadblock, whoosh, right past it
Wegen dir komm ich noch in den Knast
Because of you I'll end up in jail
Ist mir egal, weil du "Ich lieb dich auch" gesagt hast
I don't care, because you said "I love you too"
So wart ich Tag und Nacht, dass irgendwas passiert
So I wait day and night for something to happen
Und dass das nicht normal ist, hab selbst ich langsam kapiert
And that this isn't normal, even I've slowly figured out
Und jedes mal wenn's klingelt
And every time it rings
Dann krieg ich fast 'n Herzinfarkt
I almost have a heart attack
Doch diesmal bist dus' wirklich und sagst
But this time it's really you and you say
"Baby, komm, so schnell du kannst"
"Baby, come, as fast as you can"
Sirenen heulen, Blaulicht hinter mir
Sirens wailing, blue light behind me
Doch ich muss so schnell ich kann zu dir
But I have to get to you as fast as I can
Über rote Ampeln durch die Nacht
Through red lights into the night
Was hast du mit mir gemacht?
What have you done to me?
Sirenen heulen, Blaulicht, Polizei
Sirens wailing, blue light, police
Straßensperre, zack, rechts dran vorbei
Roadblock, whoosh, right past it
Wegen dir komm ich noch in den Knast
Because of you I'll end up in jail
Ist mir egal, weil du "Ich lieb dich auch" gesagt hast
I don't care, because you said "I love you too"
Ich lieg in deinem Arm
I lie in your arms
Du gibst mir lachend einen Kuss
You give me a kiss, laughing
Paar hundert Euro, 'n Monat Fahrverbot
A few hundred euros, a month's driving ban
Man tut was man tun muss
You do what you have to do
Sirenen heulen, Blaulicht hinter mir
Sirens wailing, blue light behind me
Doch ich muss so schnell ich kann zu dir
But I have to get to you as fast as I can
Über rote Ampeln durch die Nacht
Through red lights into the night
Was hast du mit mir gemacht?
What have you done to me?
Sirenen heulen, Blaulicht, Polizei
Sirens wailing, blue light, police
Straßensperre, zack, rechts dran vorbei
Roadblock, whoosh, right past it
Wegen dir komm ich noch in den Knast
Because of you I'll end up in jail
Ist mir egal, weil du "Ich lieb dich auch" gesagt hast
I don't care, because you said "I love you too"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.