Paroles et traduction Matthias Reim - Ich wäre gestorben...
Ich wäre gestorben...
Я бы умер...
Wenn
ich
dich
ansah,
sah
ich
mein
Leben
Когда
я
смотрел
на
тебя,
я
видел
свою
жизнь,
Ich
hab
dir
nicht
nur
mein
Herz
gegeben!
Я
отдал
тебе
не
только
свое
сердце!
Ich
gab
dir
die
Sehnsucht,
meine
Träume
Я
отдал
тебе
свою
тоску,
свои
мечты,
Für
mich
gab
es
immer
nur
die
eine
Для
меня
всегда
была
только
ты
одна.
Ich
hab
dir
geglaubt
wenn
du
sagtest
ja
Я
верил
тебе,
когда
ты
говорила
"да",
Wir
sind
immer
füreinander
da
Что
мы
всегда
будем
друг
у
друга,
In
Ewigkeit,
für
alle
Zeit
Вечно,
навсегда.
Ich
wär
gestorben,
gestorben,
Я
бы
умер,
умер,
Ich
wär
gestorben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя,
Du
warst
mein
gestern,
mein
morgen
Ты
была
моим
вчера,
моим
завтра,
Einfach
alles
für
mich
Просто
всем
для
меня.
Wenn
ich
heute
daran
denke,
Когда
я
думаю
об
этом
сегодня,
Kann
ichs
einfach
nicht
verstehen,
Я
просто
не
могу
понять,
Wie
kann
man
so
viel
Glück
verschenken,
Как
можно
раздарить
столько
счастья,
Wie
kann
man
so
viel
liebe
einfach
übersehen
Как
можно
не
замечать
столько
любви.
Jetzt
sehn
wir
uns
an
und
es
gibt
kein
zurück
Теперь
мы
смотрим
друг
на
друга,
и
пути
назад
нет,
Hey
wart
doch
noch
einen
Augenblick
Эй,
подожди
еще
минутку.
Ich
will
dich
nicht
halten,
ich
will
dich
nur
fragen,
Я
не
хочу
тебя
удерживать,
я
просто
хочу
спросить,
Was
kann
ich
noch
machen,
was
kann
ich
sagen?
Что
я
еще
могу
сделать,
что
я
могу
сказать?
Wenn
jetzt
auch
der
Vorhang
für
immer
fällt,
Если
сейчас
занавес
упадет
навсегда,
Danke
für
alles,
jeder
Tag
zählt,
Спасибо
тебе
за
все,
каждый
день
на
счету,
Und
lebt
in
mir
als
Traum
von
dir
И
живет
во
мне,
как
сон
о
тебе.
Ich
wär
gestorben,
gestorben,
Я
бы
умер,
умер,
Ich
wär
gestorben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя,
Du
warst
mein
gestern,
mein
morgen
Ты
была
моим
вчера,
моим
завтра,
Einfach
alles
für
mich!
Просто
всем
для
меня!
Wenn
ich
heute
daran
denke,
Когда
я
думаю
об
этом
сегодня,
Kann
ichs
einfach
nicht
verstehen,
Я
просто
не
могу
понять,
Wie
kann
man
so
viel
Glück
verschenken,
Как
можно
раздарить
столько
счастья,
Wie
kann
man
so
viel
Liebe
einfach
übersehen?
Как
можно
не
замечать
столько
любви?
Die
Zeit
heilt
die
Wunden
und
glättet
die
Narben,
Время
лечит
раны
и
сглаживает
шрамы,
Irgendwie
wird
es
weitergehn
Так
или
иначе,
жизнь
продолжится.
Verzwih
mir
wenn
ich
anders
gefühlt
u
Dinge
anders
seh
Прости
меня,
если
я
чувствовал
иначе
и
видел
вещи
по-другому.
Ich
wär
gestorben...
Я
бы
умер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.