Paroles et traduction Matthias Reim - Schwanenkönig
Schwanenkönig
The Swan King
Es
neigte
ein
Schwanenkönig
A
swan
king
dipped
Seinen
Hals
auf
das
Wasser
hinab
His
neck
down
upon
the
water
Sein
Gefieder
war
weiß
wie
am
ersten
Tag
His
plumage
was
white
as
on
the
first
day
Rein
wie
Sirenenton
Pure
as
a
siren's
song
Und
im
Glitzern
der
Morgensonne
And
in
the
glittering
morning
sun
Sieht
er
in
den
Spiegel
der
Wellen
hinein
He
sees
into
the
mirror
of
the
waves
Mit
brechenden
Augen
weiß
er
With
breaking
eyes
he
knows
Das
wird
sein
Abschied
sein
That
this
will
be
his
farewell
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
fall
silent
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
listen
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu
And
they
whisper
softly
to
themselves,
whisper
softly
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
It
is
a
swan
king
who
dies
in
love
Und
es
begann
der
Schwanenkönig
And
the
swan
king
began
Zu
singen
sein
erstes
Lied
To
sing
his
first
song
Unter
der
Trauerweide
Beneath
the
weeping
willow
Wo
er
sein
Leben
gelebt
Where
he
had
lived
his
life
Und
er
singt
in
den
schönsten
Tönen
And
he
sings
in
the
most
beautiful
tones
Die
man
je
auf
Erden
gehört
That
have
ever
been
heard
on
earth
Von
der
Schönheit
dieser
Erde
Of
the
beauty
of
this
earth
Die
ihn
unsterblich
betört
Which
enchants
him
immortally
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
fall
silent
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
listen
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu
And
they
whisper
softly
to
themselves,
whisper
softly
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
It
is
a
swan
king
who
dies
in
love
Und
es
singt
der
Schwanenkönig
And
the
swan
king
sings
Seinen
ganzen
letzten
Tag
His
whole
last
day
Bis
sich
die
Abendsonne
Until
the
evening
sun
Still
ins
Dunkelrot
flieht
Glides
silently
into
the
dark
red
Lautlos
die
Trauerweide
Noiselessly
the
weeping
willow
Senkt
ihre
Blätter
wie
Lanzen
hinab
Lowers
its
leaves
like
lances
Leiser
und
leiser
die
Töne
Softer
and
softer
the
tones
Bis
das
letzte
Licht
im
Gesang
verglüht
Until
the
last
light
fades
in
the
song
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
fall
silent
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
When
a
swan
sings,
the
animals
listen
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu
And
they
whisper
softly
to
themselves,
whisper
softly
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
It
is
a
swan
king
who
dies
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulrich Swillms,, Norbert Kaiser,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.