Matthias Reim - Bleib doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Bleib doch




Sag: es ist einfach,
Скажи: это просто,
Sag: da ist ein Weg.
Скажи: там есть выход.
Jetzt, wo es Dich gibt für mich und dass es weitergeht.
Теперь, когда есть Ты для меня и что это будет продолжаться.
Ich bin verliebt über beide Ohren,
Я влюблен по уши,
Mein Herz war doch noch nicht erfror'n,
Мое сердце еще не замерло.,
Wir haben uns so lange angesehen.
Мы так долго смотрели друг на друга.
Oh Gott, das Leben ist so schön.
О Боже, жизнь так прекрасна.
Sieh Dir diesen Mann mal an,
Посмотри на этого человека,
Der nicht mehr ohne Dich sein kann,
Который больше не может быть без тебя,
Halt Deinen Atem an
Задержите дыхание
Und schmieg Dich ganz dicht an ihn ran.
И прижимайся к нему вплотную.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
Я не знаю, что сказать,
Denn Kopf und Herz sind übervoll,
Потому что голова и сердце переполнены,
Im Bauch totale Rebellion,
В животе тотальный бунт,
Du bist für mich ne Sensation.
Ты для меня Sensation ne.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, пожалуйста, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, пожалуйста, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Потому что это было бы важно для меня.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, пожалуйста, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, пожалуйста, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Потому что это было бы важно для меня.
Warten, wünschen, hoffen,
Ждать, желать, надеяться,
Hey, wir haben uns doch getroffen.
Эй, мы же встречались.
Sag, Du bleibst bestimmt bei mir,
Скажи, что ты обязательно останешься со мной,
Ich glaub, ich will ein Kind von Dir.
Я думаю, что хочу от тебя ребенка.
Ich weiß doch, dass da was ist,
Я же знаю, что там что-то есть,
Sonst hättest Du mich ja nicht geküsst,
Иначе ты бы не поцеловал меня,
Sieh Dir diesen Mann mal an,
Посмотри на этого человека,
Der ohne Dich nicht leben kann.
Который не может жить без тебя.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, пожалуйста, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, пожалуйста, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Потому что это было бы важно для меня.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, пожалуйста, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, пожалуйста, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Потому что это было бы важно для меня.
Bleib ...
Побудь...





Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.