Matthias Reim - Bleib doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Bleib doch




Bleib doch
Останься, прошу
Sag: es ist einfach,
Скажи: это просто,
Sag: da ist ein Weg.
Скажи: есть путь.
Jetzt, wo es Dich gibt für mich und dass es weitergeht.
Теперь, когда ты со мной, и это продолжится.
Ich bin verliebt über beide Ohren,
Я влюблен по уши,
Mein Herz war doch noch nicht erfror'n,
Мое сердце еще не замерзло,
Wir haben uns so lange angesehen.
Мы так долго смотрели друг на друга.
Oh Gott, das Leben ist so schön.
Боже, жизнь так прекрасна.
Sieh Dir diesen Mann mal an,
Взгляни на этого мужчину,
Der nicht mehr ohne Dich sein kann,
Который не может без тебя,
Halt Deinen Atem an
Задержи дыхание
Und schmieg Dich ganz dicht an ihn ran.
И прижмись ко мне поближе.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
Я не знаю, что сказать,
Denn Kopf und Herz sind übervoll,
Ведь голова и сердце переполнены,
Im Bauch totale Rebellion,
В животе настоящий бунт,
Du bist für mich ne Sensation.
Ты для меня сенсация.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, прошу, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, прошу, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Ведь это для меня важно.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, прошу, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, прошу, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Ведь это для меня важно.
Warten, wünschen, hoffen,
Ждать, желать, надеяться,
Hey, wir haben uns doch getroffen.
Эй, мы же встретились.
Sag, Du bleibst bestimmt bei mir,
Скажи, что ты точно останешься со мной,
Ich glaub, ich will ein Kind von Dir.
Кажется, я хочу от тебя ребенка.
Ich weiß doch, dass da was ist,
Я знаю, что что-то есть между нами,
Sonst hättest Du mich ja nicht geküsst,
Иначе ты бы меня не поцеловала,
Sieh Dir diesen Mann mal an,
Взгляни на этого мужчину,
Der ohne Dich nicht leben kann.
Который без тебя не может жить.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, прошу, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, прошу, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Ведь это для меня важно.
Bleib, bitte bleib doch
Останься, прошу, останься
Und zeig's, bitte zeig's doch,
И покажи, прошу, покажи,
Dass Du mich so liebst wie ich Dich,
Что ты любишь меня так же, как я тебя,
Denn das wäre für mich wichtig.
Ведь это для меня важно.
Bleib ...
Останься...





Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.