Matthias Reim - C'Est La Vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - C'Est La Vie




C'Est La Vie
C'Est La Vie
Wie Romeo und Julia
Like Romeo and Juliet
So war das mit uns zweien
That's how it was with us
Und ich hab geglaubt, zwei wie wir lassen sich nie allein
And I believed, two like us would never be alone
Für uns da fällt der Vorhang nie
For us the curtain never falls
Hab ich so gedacht
That's what I thought
Doch wie Romeo und Julia kamen auch wir zwei ans Ende der Nacht C′ est la vie - so muss es wohl sein
But like Romeo and Juliet we two also came to the end of the night C′ est la vie - that's how it must be
Jeden Träumer holt die Wirklichkeit ein
Reality catches up with every dreamer
Wenn der Vorhang fällt, dann ist Julia wieder allein
When the curtain falls, then Juliet is alone again
C' est la vie - so ist es nun mal
C' est la vie - that's how it is
Doch ich sterbe ganz bestimmt nicht daran
But I'm definitely not going to die from it
Wer das Leben liebt so wie ich, fängt wieder neu an
Whoever loves life like I do, starts over again
Immer wieder neu an Ich denk an dich auch heute noch, denn trotzdem war es schönund ich würde bestimmt den ganzen Weg noch einmal mit Dir gehen
Over and over again I still think of you today, because nevertheless it was beautiful and I would definitely walk the whole way with you again
Nur irgendwie verliert man sich oft schneller als man denkt
Only somehow you often lose yourself faster than you think
Auch wenn es jetzt die Hölle ist, so hast du mir doch auch den Himmel geschenkt C′ est la vie - so muss es wohl sein
Even though it's hell right now, you gave me heaven C′ est la vie - that's how it must be
Jeden Träumer holt die Wirklichkeit ein
Reality catches up with every dreamer
Wenn der Vorhang fällt, dann ist Julia wieder allein
When the curtain falls, then Juliet is alone again
C' est la vie - so ist es nun mal
C' est la vie - that's how it is
Doch ich sterbe ganz bestimmt nicht daran
But I'm definitely not going to die from it
Wer das Leben liebt so wie ich, fängt wieder neu an
Whoever loves life like I do, starts over again
Immer wieder neu an
Over and over again





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Oliver Statz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.