Matthias Reim - Das erste Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Das erste Mal




Das erste Mal
Первый раз
Neulich auf der Autobahn
Недавно на автобане,
Ich fuhr mal wieder dran vorbei
Я снова проезжал мимо.
Die Ausfahrt sieht wie immer aus
Съезд выглядит как всегда,
Wie schnell verging die Zeit
Как быстро пролетело время.
Wie oft bin ich da abgefahren, Mit dem Moped und das Herz schlug bis zum Hals
Сколько раз я здесь съезжал, на мопеде, а сердце билось где-то в горле.
Das erste Mal im Leben, die absolute Nummer 1 Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie cool das warunsere Premiere, allein zu Haus und alles klar
Первый раз в жизни, абсолютный номер 1. Помнишь? Помнишь? Помнишь, как это было круто? Наша премьера, одни дома, и всё отлично.
Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie schnell das ging
Помнишь? Помнишь? Помнишь, как быстро всё произошло?
Es war mir ja so peinlich, ich wusst halt nicht ob ich das bring
Мне было так неловко, я просто не знал, справлюсь ли я.
Ich war nervös
Я нервничал.
Das erste Mal ist schon ′nen riesen Ding. Ich drückte auf die Klingel
Первый раз это всё-таки большое дело. Я нажал на звонок,
Und du machtest auch gleich auf
И ты сразу открыла.
Und sagtest: Schön das du gekommen bist, Komm rein und wärm dich auf.
И сказала: "Рада, что ты пришёл. Заходи и погрейся".
Ich sah dir in die Augen und mir zitterten Knie
Я посмотрел тебе в глаза, и у меня задрожали колени.
Dann hab ich dich geküsst und diesen Kuss vergisst man nie Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie cool das warunsere Premiere, allein zu Haus und alles klar
Потом я поцеловал тебя, и этот поцелуй никогда не забудется. Помнишь? Помнишь? Помнишь, как это было круто? Наша премьера, одни дома, и всё отлично.
Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie schnell das ging
Помнишь? Помнишь? Помнишь, как быстро всё произошло?
Es war mir ja so peinlich, ich wusst halt nicht ob ich das bring
Мне было так неловко, я просто не знал, справлюсь ли я.
Ich war nervös
Я нервничал.
Das erste Mal ist schon 'nen riesen Ding
Первый раз это всё-таки большое дело.
Für so′n Jungen. Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie cool das warunsere Premiere, allein zu Haus und alles klar
Для такого парня. Помнишь? Помнишь? Помнишь, как это было круто? Наша премьера, одни дома, и всё отлично.
Weisst du noch Weisst du noch Weisst du nochwie schnell das ging
Помнишь? Помнишь? Помнишь, как быстро всё произошло?
Es war mir ja so peinlich, ich wusst halt nicht ob ich das bring
Мне было так неловко, я просто не знал, справлюсь ли я.
Ich war nervös
Я нервничал.
Das erste Mal ist schon 'nen riesen Ding
Первый раз это всё-таки большое дело.
Für so'n Jungen. Das erste Mal Das erste Mal Das erste Mal
Для такого парня. Первый раз. Первый раз. Первый раз.





Writer(s): christoph brüx, matthias reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.