Paroles et traduction Matthias Reim - Dezember
Im
kleinen
Cafe
am
Strand
В
маленьком
кафе
на
пляже
Sitz′
ich
und
halt'
den
Brief
in
der
Hand
Сиди'
я
и
держи'
письмо
в
руке
Der
schon
gestern
kam
Который
уже
пришел
вчера
Ich
hab′
ihn
bis
jetzt
nicht
gelesen
Я
не
читал
его
до
сих
пор
Draußen
wütet
der
Wind
Снаружи
бушует
ветер
Nass
und
kalt,
doch
es
ist
schön
warm
hier
drin
Мокро
и
холодно,
но
здесь
приятно
тепло
Und
ich
weiß
ganz
genau
И
я
точно
знаю
Dass
ich
mich
nicht
trau',
ihn
zu
lesen
Что
я
не
осмеливаюсь
читать
его
Und
dann
schau'
ich
hinaus
auf
die
See
А
потом
я
смотрю
на
море
Sie
tobt
und
jetzt
fällt
auch
noch
Schnee
Она
бушует,
и
теперь
еще
и
снег
падает
Ich
tret′
vor
die
Tür,
ich
spür′,
es
ist
tiefer
Dezember
Я
выхожу
за
дверь,
я
чувствую,
что
сейчас
глубокий
декабрь
Und
ich
schaue
zum
Himmel
hinauf
И
я
смотрю
на
небо,
Komm,
bitte
reiß
endlich
auf
Давай,
пожалуйста,
наконец,
оторвись
Gib
mir
das
Licht,
das
ich
so
vermiss',
im
Dezember
Дай
мне
свет,
по
которому
я
так
скучаю',
в
декабре
Ich
geh′
wieder
rein,
schließ'
die
Tür
Я
вернусь,
закрою
дверь
Und
sehe
den
Umschlag
vor
mir
И
вижу
передо
мной
конверт
Und
ich
reiß′
ihn
auf
И
я
разрываю
его
Zieh'
den
Brief
mit
klopfendem
Herz
raus
Вытащи
письмо
с
колотящимся
сердцем
Da
liegt
nun
ein
Stück
Papier
Там
теперь
лежит
лист
бумаги
Darauf
stehen
zwölf
Worte
von
dir
На
нем
двенадцать
слов
от
тебя
"Bitte,
komm
endlich
heim,
wenn
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich"
"Пожалуйста,
приходи,
наконец,
домой,
если
ты
скучаешь
по
мне
так
же,
как
я
по
тебе"
Und
dann
schau′
ich
hinaus
auf
die
See
А
потом
я
смотрю
на
море
Sie
tobt
und
jetzt
fällt
auch
noch
Schnee
Она
бушует,
и
теперь
еще
и
снег
падает
Ich
tret'
vor
die
Tür,
ich
spür',
es
ist
tiefer
Dezember
Я
выхожу
за
дверь,
я
чувствую,
что
сейчас
глубокий
декабрь
Und
ich
schaue
zum
Himmel
hinauf
И
я
смотрю
на
небо,
Und
wirklich,
er
reißt
für
mich
auf
И
действительно,
он
рвется
ко
мне
Ich
sehe
das
Licht,
für
dich
und
mich,
im
Dezember
Я
вижу
свет,
для
тебя
и
для
меня,
в
декабре
Und
ich
greife
zum
Telefon
И
я
тянусь
к
телефону
Ruf′
dich
an,
sag′,
"Ich
komme
schon
Позвони
"тебе,
скажи",
"Я
уже
иду
Ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Я
отправляюсь
в
путь
Es
ist
spät,
es
ist
tiefer
Dezember"
Уже
поздно,
уже
глубокий
декабрь"
Lass
das
Licht
an,
ich
bin
fast
da
Включи
свет,
я
почти
рядом
Egal,
wo
auch
immer
ich
war
Независимо
от
того,
где
бы
я
ни
был
Ich
fahre
zu
dir
und
klopf′
an
die
Tür
Я
подъезжаю
к
тебе
и
стучу
в
дверь
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
поздно
Selbst
nicht
im
tiefsten
Dezember
Даже
не
в
самом
глубоком
декабре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Album
MR20
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.