Matthias Reim - Doch da war mehr - remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Doch da war mehr - remastered




Und wieder sitz′ ich hier in meinem Wagen
И снова я сижу здесь, в своей машине
Wieder mal schalt' ich das Radio ein
Я снова включаю радио
Und wie ein Blitz faehrt es in meinen Magen -
И, как молния, он попадает в мой желудок -
Sie spielen unser Lied - ich halte an
Они играют нашу песню - я останавливаюсь
Und ploetzlich bist Du wieder ganz nah bei mir
И внезапно ты снова очень близко ко мне
Ich kam mir damals fast vor wie ein Dieb
В то время я казался почти вором
Ich wollte Dich doch einmal nur verf? hren
Я ведь когда-то просто хотел тебя обмануть? хрен
Und peng! - zu spaet - ich hatte mich verliebt
И Пэн! слишком поздно, - я полюбил
Doch da war mehr
Но там было больше
Wir hatten nicht den Mut, uns das zu sagen
У нас не хватило смелости сказать себе это
Im Kopf stell′ ich mir tausendmal die Frage:
В своей голове я тысячу раз задаю себе вопрос:
War da nicht mehr fuer Dich und mich?
Больше нас с тобой не было?
War'n wir zu bloed, es zu kapier'n
Мы были слишком раздуты, чтобы понять это
War da nicht mehr, um so zu enden
Не было больше времени, чтобы так кончить
Um aneinander zu erfrier′n?
Чтобы замерзнуть друг у друга?
Wir hauten uns die Naechte um die Ohren
Мы уже близко к ушам
Wir traeumten uns′re eig'ne Welt herbei
Мы пришли в свой мир
Wir fuehlten uns so stark und doch verloren
Мы были так сильны, но все же потеряли друг друга
Doch in diesen Stunden war′n wir frei
Но в эти часы мы были свободны
Wir haben uns schon lang' nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись
Ich frag′ mich, ob Du schon vergessen hast
Интересно, ты уже забыл
All das, was wir uns damals fest versprachen
Все то, что мы тогда твердо обещали друг другу
Ich find', wir haben toll zusamm′ gepasst
Я нахожу', мы отлично подходили друг другу'
Doch da war mehr
Но там было больше
Wir hatten nicht den Mut, uns das zu sagen
У нас не хватило смелости сказать себе это
Im Kopf stell' ich mir tausendmal die Frage:
В своей голове я тысячу раз задаю себе вопрос:
War da nicht mehr fuer Dich und mich?
Больше нас с тобой не было?
War'n wir zu bloed, es zu kapier′n
Мы были слишком раздуты, чтобы понять это
War da nicht mehr, um so zu enden
Не было больше времени, чтобы так кончить
Und das alles zu verlier′n
И потерять все это





Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.