Paroles et traduction Matthias Reim - Doch da war mehr - remastered
Und
wieder
sitz′
ich
hier
in
meinem
Wagen
И
снова
я
сижу
здесь,
в
своей
машине
Wieder
mal
schalt'
ich
das
Radio
ein
Я
снова
включаю
радио
Und
wie
ein
Blitz
faehrt
es
in
meinen
Magen
-
И,
как
молния,
он
попадает
в
мой
желудок
-
Sie
spielen
unser
Lied
- ich
halte
an
Они
играют
нашу
песню
- я
останавливаюсь
Und
ploetzlich
bist
Du
wieder
ganz
nah
bei
mir
И
внезапно
ты
снова
очень
близко
ко
мне
Ich
kam
mir
damals
fast
vor
wie
ein
Dieb
В
то
время
я
казался
почти
вором
Ich
wollte
Dich
doch
einmal
nur
verf?
hren
Я
ведь
когда-то
просто
хотел
тебя
обмануть?
хрен
Und
peng!
- zu
spaet
- ich
hatte
mich
verliebt
И
Пэн!
слишком
поздно,
- я
полюбил
Doch
da
war
mehr
Но
там
было
больше
Wir
hatten
nicht
den
Mut,
uns
das
zu
sagen
У
нас
не
хватило
смелости
сказать
себе
это
Im
Kopf
stell′
ich
mir
tausendmal
die
Frage:
В
своей
голове
я
тысячу
раз
задаю
себе
вопрос:
War
da
nicht
mehr
fuer
Dich
und
mich?
Больше
нас
с
тобой
не
было?
War'n
wir
zu
bloed,
es
zu
kapier'n
Мы
были
слишком
раздуты,
чтобы
понять
это
War
da
nicht
mehr,
um
so
zu
enden
Не
было
больше
времени,
чтобы
так
кончить
Um
aneinander
zu
erfrier′n?
Чтобы
замерзнуть
друг
у
друга?
Wir
hauten
uns
die
Naechte
um
die
Ohren
Мы
уже
близко
к
ушам
Wir
traeumten
uns′re
eig'ne
Welt
herbei
Мы
пришли
в
свой
мир
Wir
fuehlten
uns
so
stark
und
doch
verloren
Мы
были
так
сильны,
но
все
же
потеряли
друг
друга
Doch
in
diesen
Stunden
war′n
wir
frei
Но
в
эти
часы
мы
были
свободны
Wir
haben
uns
schon
lang'
nicht
mehr
gesehen
Мы
давно
не
виделись
Ich
frag′
mich,
ob
Du
schon
vergessen
hast
Интересно,
ты
уже
забыл
All
das,
was
wir
uns
damals
fest
versprachen
Все
то,
что
мы
тогда
твердо
обещали
друг
другу
Ich
find',
wir
haben
toll
zusamm′
gepasst
Я
нахожу',
мы
отлично
подходили
друг
другу'
Doch
da
war
mehr
Но
там
было
больше
Wir
hatten
nicht
den
Mut,
uns
das
zu
sagen
У
нас
не
хватило
смелости
сказать
себе
это
Im
Kopf
stell'
ich
mir
tausendmal
die
Frage:
В
своей
голове
я
тысячу
раз
задаю
себе
вопрос:
War
da
nicht
mehr
fuer
Dich
und
mich?
Больше
нас
с
тобой
не
было?
War'n
wir
zu
bloed,
es
zu
kapier′n
Мы
были
слишком
раздуты,
чтобы
понять
это
War
da
nicht
mehr,
um
so
zu
enden
Не
было
больше
времени,
чтобы
так
кончить
Und
das
alles
zu
verlier′n
И
потерять
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Album
Reim
date de sortie
15-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.