Paroles et traduction Matthias Reim - Du bist gefährlich (Remastered)
Du bist gefährlich (Remastered)
You Are Dangerous (Remastered)
Ich
komm
nach
Haus
die
Wohnung
leer,
I
come
home,
the
apartment's
empty,
Man
ist
das
hier
kalt.
It's
freezing
in
here,
man.
Die
Heizung
läuft
zwar
volles
Rohr,
aber
ohne
dich
erfrier′
ich
halt.
The
heating's
on
full
blast,
but
I'm
still
freezing
without
you.
Ich
hab
dich
angelogen
es
macht
mir
doch
was
aus
I
lied
to
you,
it
does
bother
me
Ich
glaub
ich
halt
das
alles
hier
jetzt
echt
nicht
länger
aus.
I
don't
think
I
can
take
any
more
of
this.
Ich
muss
hier
raus,
denn
du
bist
viel
schöner
als
erlaubt
ist
I
have
to
get
out
of
here,
because
you're
much
prettier
than
you're
allowed
to
be
Und
dann
in
der
Kneipe
sag
ich:
Komm
Peter
gib
mir
nen
Bier.
And
then
at
the
pub
I
tell
Peter:
"Come
on,
Peter,
give
me
a
beer."
Und
er
sagt:
Man
was
ist
denn
los
du
stehst
ja
völlig
neben
dir?
And
he
says:
"What's
wrong
with
you?
You're
out
of
your
mind."
Und
da
fällt
mir
ein
das
ich
so
was
wie
dich
nie
wieder
finden
werd'
And
then
I
realize
that
I'll
never
find
someone
like
you
again
Du
warst
nicht
immer
einfach
aber
verdammt
du
warst
es
wert.
You
weren't
always
easy,
but
damn
you
were
worth
it.
Du
warst
es
wert
You
were
worth
it
Denn
du
bist
viel
schöner
als
erlaubt
ist
Because
you're
much
prettier
than
you're
allowed
to
be
Denn
du
bist
viel
süßer
als
mir
gut
tut
Because
you're
much
sweeter
than
is
good
for
me
Denn
du
bist
gefährlich
sei
mal
ehrlich
Because
you're
dangerous,
let's
be
honest
So
was
wie
uns
beide
gibt′s
im
Leben
nicht
noch
mal,
There
won't
ever
again
be
anything
in
life
like
us,
Ich
glaub
ohne
dich
krieg'
ich
langsam
hier
nen'
Knall.
I
think
I'm
slowly
going
crazy
without
you.
Vielleicht
soll
ich
jetzt
losgehen,
dich
suchen
und
sagen
bitte
komm
zurück,
Maybe
I
should
go
now,
find
you,
and
say
please
come
back,
Aber
irgendwie
find
ich
das
mies
du
hast
dich
einfach
so
verdrückt.
But
I
somehow
think
that's
pathetic,
that
you
just
disappeared
like
that.
Ich
werd
noch
verrückt
I'm
going
insane
Denn
du
bist
viel
schöner
als
erlaubt
ist
Because
you're
much
prettier
than
you're
allowed
to
be
Denn
du
bist
viel
süßer
als
mir
gut
tut
Because
you're
much
sweeter
than
is
good
for
me
Denn
du
bist
gefährlich
sei
mal
ehrlich
Because
you're
dangerous,
let's
be
honest
Und
da
sagt
Peter
plötzlich:
Komm
mal
her
Telefon
für
dich!
And
then
Peter
suddenly
says:
"Come
on,
here's
a
phone
call
for
you"
Und
ich
sag:
Wieso,
Wer
und
hier,
warum,
And
I
say:
"Why?
Who
and
here,
why,
Und
meinst
du
wirklich
es
ist
für
mich?
And
do
you
really
think
it's
for
me?"
Und
ich
geh
ran
und
hör
ne
Weile
And
I
pick
up
and
listen
a
while
Und
sage
erst
mal
nichts.
And
at
first
I
don't
say
anything.
Und
du
sagst
bitte
bleib
wo
du
bist
And
you
say
please
stay
where
you
are
Ich
komm
vorbei
hey
bitte
wart
auf
mich.
I'm
coming
over,
hey
please
wait
for
me.
Komm
wart
auf
mich
Come
on,
wait
for
me
Denn
du
bist
viel
schöner
als
erlaubt
ist
Because
you're
much
prettier
than
you're
allowed
to
be
Denn
du
bist
viel
süßer
als
mir
gut
tut
Because
you're
much
sweeter
than
is
good
for
me
Denn
du
bist
gefährlich
sei
mal
ehrlich
Because
you're
dangerous,
let's
be
honest
Denn
du
bist
viel
schöner
als
erlaubt
ist
Because
you're
much
prettier
than
you're
allowed
to
be
Denn
du
bist
viel
süßer
als
mir
gut
tut
Because
you're
much
sweeter
than
is
good
for
me
Denn
du
bist
gefährlich
sei
mal
ehrlich
Because
you're
dangerous,
let's
be
honest
Du
bist
gefährlich
You
are
dangerous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.