Paroles et traduction Matthias Reim - Du bist mein Glück
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Du
bist
mein
Mond
Ты
моя
луна
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Mein
Telefon
ist
abgestellt
Мой
телефон
отключен
Will
nichts
hör'n
und
sehn
vom
Rest
der
Welt
Не
хочет
ничего
слышать
и
видеть
от
остального
мира
Ich
muss
das
alles
erst
einmal
verkraften
Я
должен
сначала
разобраться
со
всем
этим
Das
meine
ganze
heile
Männerwelt
Это
весь
мой
целительный
мужской
мир
In
einem
einz'gen
Augenblick
zerfällt
В
одно
мгновение
распадается
Das
konnte
vor
dir
keine
andere
schaffen
Никто
другой
не
мог
сделать
этого
до
тебя
Das
ich
vor
lauter
Glück
verzweifelt
bin
Что
я
в
отчаянии
от
чистого
счастья
Testosteron
Amphetamin
Тестостерон
амфетамин
Und
wo
zum
Teufel
soll
ich
damit
hin
И
куда,
черт
возьми,
мне
с
этим
идти
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Ich
hab
sowas
noch
nie
erlebt
Я
никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного
Meine
Welt
hat
so
noch
nie
gebebt
Мой
мир
никогда
не
жил
так,
как
раньше
Du
schlägst
wie
'ne
Bombe
in
mein
Leben
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
как
бомба,
Hände
hoch
und
an
die
Wand
Руки
вверх
и
к
стене
Sinnlos
jeder
Wiederstand
Бессмысленно
любое
сопротивление
Ich
werde
mich
bedingungslos
ergeben
Я
сдамся
безоговорочно
Ich
werde
sang
und
klanglos
untergehen
Я
буду
петь
и
тонуть
без
звука
Wenn
wir
uns
nicht
bald
wiedersehen
Если
мы
не
встретимся
снова
в
ближайшее
время
Um
Himmels
willen
lass
etwas
geschehen
Ради
всего
святого,
пусть
что-нибудь
случится
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Du
bist
für
mich
der
Mittelpunkt
der
Welt
Ты
для
меня
центр
мира
Ein
Magnet
der
mich
fest
an
dir
hält
Магнит,
который
крепко
прижимает
меня
к
тебе.
Du
bist
für
mich
das
Schönste
was
es
gibt
Ты
для
меня
самое
прекрасное,
что
есть
на
свете
Ich
glaub,
ich
hab
dich
immer
schon
geliebt
Я
думаю,
я
всегда
любил
тебя
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Du
bist
mein
Mond
Ты
моя
луна
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Большой,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты-солнце
Die
niemals
untergeht
Который
никогда
не
исчезнет
Du
bist
mein
Mond
Ты
моя
луна
Der
meine
Nacht
erhellt
Который
освещает
мою
ночь,
Du
bist
mein
Stern
Ты
моя
звезда
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Который
никогда
не
падает
с
неба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.