Paroles et traduction Matthias Reim - Du bist mein Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
mein
Mond
Ты
– моя
луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
der
Mond
Ты
– луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Mein
Telefon
ist
abgestellt
Мой
телефон
отключен
Will
nichts
hör'n
und
sehn
vom
Rest
der
Welt
Не
хочу
ничего
слышать
и
видеть
об
остальном
мире
Ich
muss
das
alles
erst
einmal
verkraften
Мне
нужно
сначала
все
это
переварить
Das
meine
ganze
heile
Männerwelt
То,
что
весь
мой
мужской
мир
In
einem
einz'gen
Augenblick
zerfällt
Разрушился
в
одно
мгновение
Das
konnte
vor
dir
keine
andere
schaffen
Этого
не
могла
добиться
ни
одна
другая
до
тебя
Das
ich
vor
lauter
Glück
verzweifelt
bin
Я
в
отчаянии
от
счастья
Testosteron
Amphetamin
Тестостерон,
амфетамин
Und
wo
zum
Teufel
soll
ich
damit
hin
И
куда
мне,
черт
возьми,
с
этим
деваться
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
der
Mond
Ты
– луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Ich
hab
sowas
noch
nie
erlebt
Я
такого
никогда
не
испытывал
Meine
Welt
hat
so
noch
nie
gebebt
Мой
мир
еще
никогда
так
не
дрожал
Du
schlägst
wie
'ne
Bombe
in
mein
Leben
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь,
как
бомба
Hände
hoch
und
an
die
Wand
Руки
вверх
и
к
стене
Sinnlos
jeder
Wiederstand
Сопротивление
бессмысленно
Ich
werde
mich
bedingungslos
ergeben
Я
сдамся
тебе
безоговорочно
Ich
werde
sang
und
klanglos
untergehen
Я
пропаду
без
вести
Wenn
wir
uns
nicht
bald
wiedersehen
Если
мы
скоро
не
увидимся
Um
Himmels
willen
lass
etwas
geschehen
Ради
всего
святого,
сделай
что-нибудь
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
der
Mond
Ты
– луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Du
bist
für
mich
der
Mittelpunkt
der
Welt
Ты
для
меня
- центр
вселенной
Ein
Magnet
der
mich
fest
an
dir
hält
Магнит,
который
крепко
держит
меня
рядом
с
тобой
Du
bist
für
mich
das
Schönste
was
es
gibt
Ты
для
меня
самое
прекрасное,
что
есть
Ich
glaub,
ich
hab
dich
immer
schon
geliebt
Кажется,
я
любил
тебя
всегда
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
mein
Mond
Ты
– моя
луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Gross
wie
ein
Planet
Огромное,
как
планета
Du
bist
die
Sonne
Ты
– солнце,
Die
niemals
untergeht
Которое
никогда
не
заходит
Du
bist
mein
Mond
Ты
– моя
луна,
Der
meine
Nacht
erhellt
Освещающая
мою
ночь
Du
bist
mein
Stern
Ты
– моя
звезда,
Der
nie
vom
Himmel
fällt
Которая
никогда
не
упадет
с
неба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.