Matthias Reim - Du bist mein Glück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Du bist mein Glück




Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist mein Mond
Ты моя луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist der Mond
Ты-Луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба
Mein Telefon ist abgestellt
Мой телефон отключен
Will nichts hör'n und sehn vom Rest der Welt
Не хочет ничего слышать и видеть от остального мира
Ich muss das alles erst einmal verkraften
Я должен сначала разобраться со всем этим
Das meine ganze heile Männerwelt
Это весь мой целительный мужской мир
In einem einz'gen Augenblick zerfällt
В одно мгновение распадается
Das konnte vor dir keine andere schaffen
Никто другой не мог сделать этого до тебя
Das ich vor lauter Glück verzweifelt bin
Что я в отчаянии от чистого счастья
Testosteron Amphetamin
Тестостерон амфетамин
Und wo zum Teufel soll ich damit hin
И куда, черт возьми, мне с этим идти
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist der Mond
Ты-Луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба
Ich hab sowas noch nie erlebt
Я никогда раньше не испытывал ничего подобного
Meine Welt hat so noch nie gebebt
Мой мир никогда не жил так, как раньше
Du schlägst wie 'ne Bombe in mein Leben
Ты врываешься в мою жизнь, как бомба,
Hände hoch und an die Wand
Руки вверх и к стене
Sinnlos jeder Wiederstand
Бессмысленно любое сопротивление
Ich werde mich bedingungslos ergeben
Я сдамся безоговорочно
Ich werde sang und klanglos untergehen
Я буду петь и тонуть без звука
Wenn wir uns nicht bald wiedersehen
Если мы не встретимся снова в ближайшее время
Um Himmels willen lass etwas geschehen
Ради всего святого, пусть что-нибудь случится
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist der Mond
Ты-Луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба
Du bist für mich der Mittelpunkt der Welt
Ты для меня центр мира
Ein Magnet der mich fest an dir hält
Магнит, который крепко прижимает меня к тебе.
Du bist für mich das Schönste was es gibt
Ты для меня самое прекрасное, что есть на свете
Ich glaub, ich hab dich immer schon geliebt
Я думаю, я всегда любил тебя
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist mein Mond
Ты моя луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба
Du bist mein Glück
Ты мое счастье
Gross wie ein Planet
Большой, как планета
Du bist die Sonne
Ты-солнце
Die niemals untergeht
Который никогда не исчезнет
Du bist mein Mond
Ты моя луна
Der meine Nacht erhellt
Который освещает мою ночь,
Du bist mein Stern
Ты моя звезда
Der nie vom Himmel fällt
Который никогда не падает с неба





Writer(s): Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.