Paroles et traduction Matthias Reim - Du fehlst mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
Sag,
was
ist
von
uns
geblieben,
Скажи,
что
от
нас
осталось,
was
ist
übrig
von
uns
zweien?
что
осталось
от
нас
двоих?
Wir
haben
uns
völlig
aufgerieben
Мы
полностью
себя
измотали
in
dieser
Leichtigkeit
des
Seins.
в
этой
легкости
бытия.
Waren
wir
zu
selbstverständlich,
Стали
ли
мы
слишком
обыденными,
haben
wir
uns
nicht
mehr
gesehen,
перестали
ли
мы
видеть
друг
друга,
waren
wir
zu
oft
zusammen?
были
ли
мы
слишком
часто
вместе?
Ich
kann
es
wirklich
nicht
verstehen.
Я
действительно
не
могу
понять.
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Zieh
ich
nachts
mal
durch
die
Straßen,
Брожу
я
ночами
по
улицам,
stehst
an
jeder
Ecke
du.
на
каждом
углу
ты
стоишь.
Verflucht,
ich
kann
es
halt
nicht
lassen
Проклятье,
я
не
могу
это
бросить,
und
mein
Kopf
gibt
keine
Ruh.
и
мой
разум
не
знает
покоя.
Oooh
du
fehlst
mir!
Oooh,
мне
тебя
не
хватает!
Oooh
du
fehlst
mir!
Oooh,
мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Oooh
du
fehlst
mir!
Oooh,
мне
тебя
не
хватает!
Was
immer
ich
auch
tu',
Что
бы
я
ни
делал,
wo
immer
ich
auch
bin,
где
бы
я
ни
был,
immer
wieder
nur
noch
du,
снова
и
снова
только
ты,
auch
wenn's
uns
längst
nicht
mehr
gibt.
даже
если
нас
давно
уже
нет.
Und
was
immer
ich
auch
tu',
И
что
бы
я
ни
делал,
ständig
such'
ich
nach
dem
Sinn,
постоянно
ищу
смысл,
die
Frage
lässt
mir
keine
Ruh',
вопрос
не
дает
мне
покоя,
warum
ich
ohne
dich
fast
immer
traurig
bin.
почему
я
почти
всегда
грущу
без
тебя.
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Du
fehlst
mir!
Мне
тебя
не
хватает!
Ooo
oo
oh
du
fehlst
mir!
Ooo
oo
oh,
мне
тебя
не
хватает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.