Paroles et traduction Matthias Reim - Et puis je t'aime (Franz. Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et puis je t'aime (Franz. Version)
Et puis je t'aime (French Version)
J′arpente
les
rues
jusqu'à
minuit,
j′aimais
bien
le
faire
avant,
je
n'ai
pas
besoin
de
toi
pour
ça.
I
wander
the
streets
until
midnight,
I
used
to
like
doing
that
before,
I
don't
need
you
for
that.
Je
suis
assis
au
comptoir
et
bois
encore
une
bière.
Avant
nous
étions
souvent
ici
ensemble.
Ca
ne
me
fait,
ça
ne
fait
rien.
I
sit
at
the
counter
and
have
another
beer.
Before
we
were
often
here
together.
It
doesn't
do
anything
to
me,
it
doesn't
do
anything.
En
face
un
homme
est
assis
comme
un
ours.
J'image:
Si
c′était
ton
nouveau
. Ca
ne
me
fait
pas
du
tout
envie.
Opposite
a
man
is
sitting
like
a
bear.
I
imagine:
If
this
was
your
new
one.
I
don't
feel
like
it
at
all.
Tout
d′un
coup
ça
me
prend.
Je
vais
le
voir
et
lui
dit:
Laisse
ma
femme
en
paix
. Il
me
demande
seulement:
As-tu
un
grain?
Suddenly
it
hits
me.
I
go
to
him
and
say:
Leave
my
wife
alone.
He
only
asks
me:
Are
you
crazy?
Et
je
repense
à
toi...
And
I
think
of
you
again...
Putain,
Je
t'aime,
je
ne
t′aime
pas,
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you,
Putain,
j'ai
besoin
de
toi,
je
n′ai
pas
besoin
de
toi,
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you,
Putain,
je
te
veux,
je
ne
te
veux,
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
ohoh
I
don't
want
to
lose
you,
ohoh
Lentement
tout
me
revient,
je
voulais
seulement
être
un
peu
plus
libre.
Maintenant
le
suis-je
ou
non?
Slowly
everything
comes
back
to
me,
I
only
wanted
to
be
a
little
freer.
Am
I
now
or
not?
Je
ne
passais
pas
dans
ton
monde
parfais.
Pourtant
ce
monde
et
toi
sont
ce
qui
me
manquent
maintenant,
je
n'arrive
pas
à
y
croire.
I
didn't
fit
into
your
perfect
world.
Yet
this
world
and
you
are
what
I
miss
now,
I
can't
believe
it.
En
face
de
moi
il
y
a
un
téléphone.
Il
me
sourit
tout
le
temps
avec
mépris.
Il
ne
sonne,
ne
sonne
pourtant
pas.
In
front
of
me
there
is
a
phone.
It
smirks
at
me
all
the
time
with
contempt.
Still,
it
doesn't
ring,
it
doesn't
ring.
Sept
bières,
trop
fumer,
c′est
ce
dont
un
homme
a
besoin.
Mais
personne,
personne
ne
dit:
Arrêtes!
Seven
beers,
too
much
smoking,
that's
what
a
man
needs.
But
nobody,
nobody
says:
Stop!
Et
je
pense
à
nouveau
à
toi...
And
I
think
of
you
again...
Putain,
je
t'aime,
je
ne
t'aime
pas.
Damn,
I
love
you,
I
don't
love
you.
Putain,
j′ai
besoin
de
toi,
je
n′ai
pas
besoin
de
toi.
Damn,
I
need
you,
I
don't
need
you.
Putain,
je
te
veux,
je
ne
te
veux
pas,
Damn,
I
want
you,
I
don't
want
you,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
ohoh
I
don't
want
to
lose
you,
ohoh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim
Album
Reim
date de sortie
15-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.