Paroles et traduction Matthias Reim - Et puis je t'aime (Franz. Version)
J′arpente
les
rues
jusqu'à
minuit,
j′aimais
bien
le
faire
avant,
je
n'ai
pas
besoin
de
toi
pour
ça.
Я
бродил
по
улицам
до
полуночи,
мне
нравилось
это
делать
раньше,
ты
мне
для
этого
не
нужен.
Je
suis
assis
au
comptoir
et
bois
encore
une
bière.
Avant
nous
étions
souvent
ici
ensemble.
Ca
ne
me
fait,
ça
ne
fait
rien.
Я
сижу
за
стойкой
и
пью
еще
пива.
Раньше
мы
часто
бывали
здесь
вместе.
Это
меня
не
волнует,
это
ничего
не
значит.
En
face
un
homme
est
assis
comme
un
ours.
J'image:
Si
c′était
ton
nouveau
. Ca
ne
me
fait
pas
du
tout
envie.
Напротив
сидит
человек,
как
медведь.
Я
думаю:
если
бы
это
был
твой
новый
. Мне
это
совсем
не
хочется.
Tout
d′un
coup
ça
me
prend.
Je
vais
le
voir
et
lui
dit:
Laisse
ma
femme
en
paix
. Il
me
demande
seulement:
As-tu
un
grain?
Внезапно
меня
это
занимает.
Я
иду
к
нему
и
говорю:
оставь
мою
жену
в
покое
. Он
только
спрашивает
меня:
есть
ли
у
тебя
зерно?
Et
je
repense
à
toi...
И
я
вспоминаю
о
тебе...
Putain,
Je
t'aime,
je
ne
t′aime
pas,
Черт
возьми,
я
люблю
тебя,
я
не
люблю
тебя,
Putain,
j'ai
besoin
de
toi,
je
n′ai
pas
besoin
de
toi,
Черт
возьми,
ты
мне
нужен,
ты
мне
не
нужен.,
Putain,
je
te
veux,
je
ne
te
veux,
Черт
возьми,
я
хочу
тебя,
я
не
хочу
тебя,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
ohoh
Я
не
хочу
потерять
тебя,
охох.
Lentement
tout
me
revient,
je
voulais
seulement
être
un
peu
plus
libre.
Maintenant
le
suis-je
ou
non?
Постепенно
все
возвращается
ко
мне,
я
только
хотел
быть
немного
более
свободным.
Теперь
я
или
нет?
Je
ne
passais
pas
dans
ton
monde
parfais.
Pourtant
ce
monde
et
toi
sont
ce
qui
me
manquent
maintenant,
je
n'arrive
pas
à
y
croire.
Я
не
был
в
твоем
прекрасном
мире.
Тем
не
менее,
этот
мир
и
ты-это
то,
чего
мне
сейчас
не
хватает,
я
не
могу
в
это
поверить.
En
face
de
moi
il
y
a
un
téléphone.
Il
me
sourit
tout
le
temps
avec
mépris.
Il
ne
sonne,
ne
sonne
pourtant
pas.
Передо
мной
стоит
телефон.
Он
все
время
презрительно
мне
улыбается.
Он
не
звонит,
но
не
звонит.
Sept
bières,
trop
fumer,
c′est
ce
dont
un
homme
a
besoin.
Mais
personne,
personne
ne
dit:
Arrêtes!
Семь
кружек
пива,
слишком
много
курения-вот
что
нужно
мужчине.
Но
никто,
никто
не
говорит:
Прекрати!
Et
je
pense
à
nouveau
à
toi...
И
я
снова
думаю
о
тебе...
Putain,
je
t'aime,
je
ne
t'aime
pas.
Черт
возьми,
я
люблю
тебя,
я
не
люблю
тебя.
Putain,
j′ai
besoin
de
toi,
je
n′ai
pas
besoin
de
toi.
Черт
возьми,
ты
мне
нужен,
ты
мне
не
нужен.
Putain,
je
te
veux,
je
ne
te
veux
pas,
Черт
возьми,
я
хочу
тебя,
я
не
хочу
тебя,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
ohoh
Я
не
хочу
потерять
тебя,
охох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim
Album
Reim
date de sortie
15-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.