Matthias Reim - Freunde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Freunde




Mein herz schrie schon um Hilfe
Мое сердце уже кричало о помощи
Als ich dich damals traf
Когда я встретил тебя тогда
Mein Kopf hielt sich ganz fest daran
Моя голова крепко держалась за него
Daß nicht sein kann
Что не может быть
Was nicht sein darf.
Чего не должно быть.
Vielleicht geht es dir ähnlich
Может быть, это похоже на вас
Vielleicht bist du wie ich.
Может быть, ты такой же, как я.
Wir sind doch keine Kinder mehr
Мы же больше не дети
Und mit Gefühlen spielt man nicht.
А с чувствами не играют.
Ein kurzer Blick genügte oft
Одного быстрого взгляда часто хватало
Ich wußte was du fühlst
Я знал, что ты чувствуешь
Und irgendetwas sagte mir
И что-то мне подсказывало
Daß du keine Spiele spielst.
Что ты не играешь в игры.
Wenn die Welt auseinanderfällt
Когда мир развалится
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Es gibt nichts
Там нет ничего
Was mich noch hält.
Что меня еще держит.
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Nanana...
Нанана...
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Es gibt nur eins
Есть только один
Was für mich zählt.
Что имеет значение для меня.
Wir zwei bleiben Freunde ... für immer.
Мы двое останемся друзьями ... навсегда.
Ich hab′ es mir so oft gewünscht
Я так часто этого хотел
'Nen völlig neuen Start.
Совершенно новый старт.
Mit einer Frau zum Pferde stehlen
С женщиной, чтобы украсть лошадь
Begegnung mit der dritten Art.
Встреча с третьим типом.
Es war zu schön um wahr zu sein
Это было слишком красиво, чтобы быть правдой
Wie gut das mit uns lief.
Как хорошо все прошло с нами.
Gute Freunde und nicht mehr
Хорошие друзья и не более того
... das ging wirklich schief.
.., это действительно пошло не так.
Verliebt
Влюбленный
Verloren ...
Потерянный...
Jetzt hab′ ich Angst
Теперь я боюсь
Daß uns das passiert.
Что это происходит с нами.
Ausgeträumt
Исторгла
Verspielt
Игривый
Vertan
Упущенный
Zusammenfantasiert.
Подытожили.
Wenn die Welt auseinanderfällt
Когда мир развалится
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Es gibt nichts
Там нет ничего
Was mich noch hält.
Что меня еще держит.
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Nanana...
Нанана...
Wir zwei bleiben Freunde.
Мы двое останемся друзьями.
Es gibt nur eins
Есть только один
Was für mich zählt.
Что имеет значение для меня.
Wir zwei bleiben Freunde ... für immer.
Мы двое останемся друзьями ... навсегда.
Immer wieder standst du da und schautest mich nur an
Снова и снова ты стоял и просто смотрел на меня
Ich las in deinen Augen und dachte: Mann-oh-Mann!
Я прочитал в твоих глазах и подумал: Мужчина-о-мужчина!
Da war dieser Funke
Там была эта искра
Wenn er erstmal überspringt ...
Если он сначала пропустит ...
Ob wir dann wohl Freunde bleiben
Может быть, тогда мы останемся друзьями
Ob uns das gelingt.
Удастся ли нам это сделать.
Ich will dich nicht verlieren
Я не хочу потерять тебя
Nicht als freund und überhaupt
Не как друг и вообще
Auch daß wir nur freunde sind hat nie jemand geglaubt.
Даже в то, что мы всего лишь друзья, никто никогда не верил.
Wir wollten uns beweisen
Мы хотели проявить себя
Daß es sowas wirklich gibt.
Что такое действительно существует.
Jetzt haben wir das Theater
Теперь у нас есть театр
Denn ich bin in dich verliebt!
Потому что я влюблен в тебя!





Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.