Matthias Reim - Ganz egal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Ganz egal




Und wir rannten durch die Strassen
И мы побежали по улицам,
Zogen Sonnenbrillen auf
Надел солнцезащитные очки
So dass niemand uns erkannte
Чтобы нас никто не узнал
Und wir waren so gut drauf
И мы были так хороши в этом
Und wir hoerten immer wieder
И мы продолжали плакать
Dieses alte Eagles Ding
Эта старая вещь орлов
Das vom Hotel California
Отель California
Und wir traeumten uns dorthin
И мы мечтали попасть туда
Und immer wieder seh′ ich Dich
И снова и снова я вижу тебя
Durch getoentes Plexiglas
Через тонированное оргстекло
Der UV-Filter wirkte nicht
УФ-фильтр не работал
Gegen das, was da noch war...
Против того, что там еще было...
Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh'n
Неважно, как бы мы ни крутили эту штуку
Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh′n
Мы слишком долго смотрели друг на друга
Zu spaet, um schnell noch beizudreh'n
Слишком спает, чтобы быстро повернуть еще
Ich konnt's nicht verhindern
Я не мог этому помешать
Und jetzt ist′s sowieso zu spaet
А теперь все равно слишком поздно
Und keiner weiss, wie das hier weitergeht
И никто не знает, как это будет продолжаться
Und wir war′n wie alte Freunde
И мы были как старые друзья
Waren uns gleich so vertraut
Были ли мы так знакомы
Wir hatten uns soviel zu sagen
У нас было так много, чтобы сказать друг другу
Meistens leise, manchmal laut
Чаще всего тихо, иногда громко
Wir nannten uns zwar 'alte Kumpel′
Хотя мы называли себя 'старый приятель'
Doch keiner hat's so recht geglaubt
Но никто так и не поверил
Und plötzlich merkten wir, da ist noch mehr
И вдруг мы поняли, что есть еще
Das hat uns den letzten Nerv geraubt
Это лишило нас последнего нерва
Und immer wieder seh′ ich Dich
И снова и снова я вижу тебя
Durch getoentes Plexiglas
Через тонированное оргстекло
Der UV-Filter wirkte nicht
УФ-фильтр не работал
Gegen das, was da noch war...
Против того, что там еще было...
Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh'n
Неважно, как бы мы ни крутили эту штуку
Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh′n
Мы слишком долго смотрели друг на друга
Zu spaet, um schnell noch beizudreh'n
Слишком спает, чтобы быстро повернуть еще
Ich konnt's nicht verhindern
Я не мог этому помешать
Und jetzt ist′s sowieso zu spaet
А теперь все равно слишком поздно
Und keiner weiss, wie das hier weitergeht
И никто не знает, как это будет продолжаться
Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh′n
Неважно, как бы мы ни крутили эту штуку
Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh'n
Мы слишком долго смотрели друг на друга
Zu spaet, um schnell noch beizudreh′n
Слишком спает, чтобы быстро повернуть еще
Ich konnt's nicht verhindern
Я не мог этому помешать
Und jetzt ist′s sowieso zu spaet
А теперь все равно слишком поздно
Und keiner weiss, wie das hier weitergeht
И никто не знает, как это будет продолжаться





Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.