Paroles et traduction Matthias Reim - Große Liebe - Remastered
Große Liebe - Remastered
Great Love - Remastered
Mein
Spiegelbild
zeigt
nicht
mehr
mich.
My
reflection
no
longer
shows
me.
Trostloses
dasein
ohne
dich.
Desolate
existence
without
you.
Ich
weiß
es
klingt
vielleicht
Banal,
I
know
it
may
sound
trivial,
Doch
jeder
tag
ohne
dich
die
reinste
qual.
But
every
day
without
you
is
pure
torment.
Vielleicht
war
ich
einfach
zu
blind.
Perhaps
I
was
simply
too
blind.
Du
weißt
wie
Männer
manchmal
sind.
You
know
how
men
can
be
sometimes.
Doch
nun
ist
es
wohl
zu
spät,
dir
zu
sagen
was
ich
für
dich
fühl
und
das
es
ohne
dich
nicht
geht
But
now
it's
probably
too
late
to
tell
you
what
I
feel
for
you
and
that
it's
impossible
without
you.
Du
warst
meine
große
liebe,
dich
zu
vergessen
ist
nicht
leicht.
You
were
my
great
love,
forgetting
you
is
not
easy.
Du
weißt
das
ich
dich
immernoch
liebe,
You
know
that
I
still
love
you,
Ist
dein
herz
so
kalt
und
leer,
kommst
du
jetzt
nie
mehr
zu
mir
zurück
Is
your
heart
so
cold
and
empty,
will
you
never
come
back
to
me?
Warum
machst
du′s
mir
so
schwer.
Why
do
you
make
it
so
hard
for
me?
Es
gibt
nicht
viel
was
mich
noch
hält,
auf
dieser
merkwürdigen
welt,
nur
der
gedanke
an
dich,
ist
wie
ein
Strohhalm
der
aus
dem
wasser
ragt
für
mich,
verstehst
du
mich
There's
not
much
left
that
keeps
me
going
in
this
strange
world,
only
the
thought
of
you
is
like
a
straw
sticking
out
of
the
water
for
me,
do
you
understand
me?
Du
warst
meine
grosse
Liebe,
dich
zu
vergessen
ist
nicht
leicht,
du
weißt
das
ich
dich
immernoch
liebe,
ist
dein
herz
so
kalt
und
leer,
kommst
du
jetzt
nie
mehr
zu
mir
zurück,
warum
machst
du's
mir
so
schwer
You
were
my
great
love,
forgetting
you
is
not
easy,
you
know
that
I
still
love
you,
is
your
heart
so
cold
and
empty,
will
you
never
come
back
to
me,
why
do
you
make
it
so
hard
for
me?
Kannst
du
mir
nicht
noch
einmal
verzeihen,
gib
mir
noch
ne
chance
lass
mich
bitte
nicht
allein,
nicht
so
allein
Can't
you
forgive
me
one
more
time,
give
me
another
chance,
please
don't
leave
me
alone,
not
so
alone?
Du
warst
meine
grosse
liebe,
dich
zu
vergessen
ist
nicht
leicht,
du
weißt
das
ich
dich
immernoch
liebe,
ist
dein
herz
so
kalt
und
leer,
kommst
du
jetzt
nie
mehr
zu
mir
zurück,
warum
machst
du′s
mir
so
schwer.
You
were
my
great
love,
forgetting
you
is
not
easy,
you
know
that
I
still
love
you,
is
your
heart
so
cold
and
empty,
will
you
never
come
back
to
me,
why
do
you
make
it
so
hard
for
me?
Da
de
da
da
da
de
da
Da
de
da
da
da
de
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Nicolas Oosterhuis, Peter Zentner, Helge Harbich, Heinrich Altenbroxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.