Matthias Reim - Hauptstadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Hauptstadt




Hauptstadt
Capital City
Grad′ zwei Stunden her, als deine Nachricht kam
A couple of hours ago, I received your message
Einfach drei Wörter, kein Fragezeichen, "Bist du spontan?"
Just three words, no question mark, "Are you up for adventure?"
Kurz paar Sachen gepackt, ab auf die Autobahn
Quickly packed a few things, hit the highway
Das Ziel ist klar, wir brauchen nur uns, der Rest ist egal
The destination is clear, we only need each other, the rest doesn't matter
Und der Fahrtwind erzählt mir Geschichten
And the wind tells me stories
Von Tagen und Nächten, die nie zu Ende gehen
Of days and nights that never end
Komm mit in die Hauptstadt, jetzt geht es los
Come with me to the capital city, it's starting now
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
It's gonna be loud, it's gonna be big
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
We'll dance on rooftops, sing our songs
Die geile Zeit, da ist sie wieder
The good times are back again
Komm mit in die Hauptstadt, wir treffen uns dort
Come with me to the capital city, we'll meet there
Hab' das so vermisst, diesen geilsten Ort
I've missed it so much, that greatest place
Wir ziehen durch die Straßen und strahlen wie Gold
We'll roam the streets and shine like gold
Wir gehen auch nicht schlafen
And we won't go to sleep
Wie lang′ haben wir davon geträumt?
How long have we dreamed of this?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) die ganze Zeit davon geträumt
(Oh-oh-oh-oh) dreamed of this all the time
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Das Ziel rückt näher, ist zum Greifen nah
The destination is getting closer, within reach
Nur noch zwanzig Minuten, uns flashen die Lichter
Just twenty minutes to go, the lights are mesmerizing
Gleich sind wir da
We're almost there
Schau, die Gesichter der Menschen, sie erzählen uns Geschichten
Look, the faces of the people, they tell us stories
Von der ganz großen Liebe, von Leid und Mut
Of the greatest love, of suffering and courage
Komm mit in die Hauptstadt, jetzt geht es los
Come with me to the capital city, it's starting now
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
It's gonna be loud, it's gonna be big
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
We'll dance on rooftops, sing our songs
Die geile Zeit, da ist sie wieder
The good times are back again
Komm mit in die Hauptstadt, wir treffen uns dort
Come with me to the capital city, we'll meet there
Hab' das so vermisst, diesen geilsten Ort
I've missed it so much, that greatest place
Wir ziehen durch die Straßen und strahlen wie Gold
We'll roam the streets and shine like gold
Wir gehen auch nicht schlafen
And we won't go to sleep
Wie lang' hab′ ich davon geträumt
How long have I dreamed of this
Dass wir uns finden, an diesem einen Ort
That we'd find each other, at this one place
Wo wir uns in die Augen sehen
Where we look into each other's eyes
Und verstehen
And understand
Komm mit in die Hauptstadt, jetzt geht es los
Come with me to the capital city, it's starting now
Jetzt wird es laut, jetzt wird es groß
It's gonna be loud, it's gonna be big
Wir tanzen auf Dächern, singen unsere Lieder
We'll dance on rooftops, sing our songs
Die geile Zeit, da ist sie wieder
The good times are back again
Komm mit in die Hauptstadt, wir treffen uns dort
Come with me to the capital city, we'll meet there
Hab′ das so vermisst, diesen geilsten Ort
I've missed it so much, that greatest place
Wir ziehen durch die Straßen und strahlen wie Gold
We'll roam the streets and shine like gold
Wir gehen auch nicht schlafen
And we won't go to sleep
Wie lang' hab′ ich davon geträumt
How long have I dreamed of this
Davon geträumt
Dreamed of this
Davon geträumt
Dreamed of this





Writer(s): Bernd Klimpel, Justin Balk, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.