Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Live)




Ich bin nicht verliebt (Live)
I'm Not in Love (Live)
Ich sehe dich so vor mir steh'n
I see you standing there so in front of me
Unglaublich schön
Unbelievably beautiful
Vielleicht hab' ich 'nen Bier zuviel
Maybe I've had one beer too many
Und sollte jetzt geh'n
And should go now
Mein Gott, wie ich nach Worten such'
My God, how I search for words
Und finde nicht eins
And can't find a single one
Für das, was ich dir sagen will
For what I want to tell you
Kenne ich keins
I don't know any
Du sagst, du musst jetzt langsam los
You say you have to go now
Ich nicke, ja, ja
I nod, yes, yes
Warum, zur Hölle sag ich nicht
Why the hell don't I say
Bleib bitte da
Please stay
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Schon gar nicht in dich
Least of all with you
Wie kommst du darauf
How did you get that idea
Das ist lächerlich
That's ridiculous
Seh ich denn so aus
Do I look like
Als ob ich so einer wär'
As if I were someone like that
Ich bin unverwundbar
I'm invulnerable
Das passiert mir nicht mehr
That doesn't happen to me anymore
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Selbst wenn das so wär'
Even if it were so
Würd' ich's dir nicht sagen
I wouldn't tell you
Das wär' völlig verkehrt
That would be completely wrong
Solang ich nicht weiss
As long as I don't know
Ob es dir auch so geht
If you feel the same way
Bin ich nicht verliebt
I'm not in love
Und du tust mir nicht weh
And you don't hurt me
Ich bin unverwundbar
I'm invulnerable
In mir schreit alles sag doch was
Inside me everything screams tell her something
Und doch bleib' ich stumm
And yet I stay silent
Oh, Gott, ich hasse mich dafür
Oh, God, I hate myself for it
Männer sind dumm
Men are stupid
Du lächelst und reichst mir die Hand
You smile and hold out your hand to me
Vielleicht bis bald
Maybe see you soon
Ich lächel dich verlegen an
I smile at you sheepishly
Man sieht sich halt
We'll see
Langsam öffnest du die Tür
You slowly open the door
Und fragst mich, bist du morgen hier
And ask me, will you be here tomorrow
Die selbe Zeit, die selbe Bar?
Same time, same bar?
Ich flehe Ja, ja
I beg yes, yes
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Schon gar nicht in dich
Least of all with you
Wie kommst du darauf
How did you get that idea
Das ist lächerlich
That's ridiculous
Seh ich denn so aus
Do I look like
Als ob ich so einer wär'
As if I were someone like that
Ich bin unverwundbar
I'm invulnerable
Das passiert mir nicht mehr
That doesn't happen to me anymore
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Selbst wenn das so wär'
Even if it were so
Würd' ich's dir nicht sagen
I wouldn't tell you
Das wär' völlig verkehrt
That would be completely wrong
Solang ich nicht weiss
As long as I don't know
Ob es dir auch so geht
If you feel the same way
Bin ich nicht verliebt
I'm not in love
Und du tust mir nicht weh
And you don't hurt me
Du tust mir nicht weh
You don't hurt me
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Schon gar nicht in dich
Least of all with you
Wie kommst du darauf
How did you get that idea
Das ist lächerlich
That's ridiculous
Seh ich denn so aus
Do I look like
Als ob ich so einer wär'
As if I were someone like that
Ich bin unverwundbar
I'm invulnerable
Das passiert mir nicht mehr
That doesn't happen to me anymore
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Selbst wenn das so wär'
Even if it were so
Würd' ich's dir nicht sagen
I wouldn't tell you
Das wär' völlig verkehrt
That would be completely wrong
Solang ich nicht weiss
As long as I don't know
Ob es dir auch so geht
If you feel the same way
Bin ich nicht verliebt
I'm not in love
Und du tust mir nicht weh
And you don't hurt me
Ich bin unverwundbar
I'm invulnerable





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.