Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Live)




Ich bin nicht verliebt (Live)
Я не влюблен (Live)
Ich sehe dich so vor mir steh'n
Я вижу тебя стоящей передо мной,
Unglaublich schön
Невероятно красивой.
Vielleicht hab' ich 'nen Bier zuviel
Возможно, я выпил лишнего пива
Und sollte jetzt geh'n
И должен сейчас уйти.
Mein Gott, wie ich nach Worten such'
Боже, как я ищу слова
Und finde nicht eins
И не нахожу ни одного
Für das, was ich dir sagen will
Для того, что хочу тебе сказать,
Kenne ich keins
Не знаю ни одного.
Du sagst, du musst jetzt langsam los
Ты говоришь, что тебе пора идти,
Ich nicke, ja, ja
Я киваю, да, да.
Warum, zur Hölle sag ich nicht
Почему, черт возьми, я не говорю:
Bleib bitte da
"Останься, пожалуйста".
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Schon gar nicht in dich
Уж точно не в тебя.
Wie kommst du darauf
Как ты до этого додумалась?
Das ist lächerlich
Это смешно.
Seh ich denn so aus
Разве я выгляжу так,
Als ob ich so einer wär'
Будто я из таких?
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим,
Das passiert mir nicht mehr
Со мной это больше не случится.
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Selbst wenn das so wär'
Даже если бы это было так,
Würd' ich's dir nicht sagen
Я бы тебе не сказал,
Das wär' völlig verkehrt
Это было бы совершенно неправильно.
Solang ich nicht weiss
Пока я не знаю,
Ob es dir auch so geht
Чувствуешь ли ты то же самое,
Bin ich nicht verliebt
Я не влюблен
Und du tust mir nicht weh
И ты мне не делаешь больно.
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим.
In mir schreit alles sag doch was
Внутри все кричит: "Скажи же что-нибудь!",
Und doch bleib' ich stumm
И все же я молчу.
Oh, Gott, ich hasse mich dafür
Боже, я ненавижу себя за это,
Männer sind dumm
Мужчины глупы.
Du lächelst und reichst mir die Hand
Ты улыбаешься и протягиваешь мне руку,
Vielleicht bis bald
Возможно, до скорой встречи.
Ich lächel dich verlegen an
Я смущенно улыбаюсь тебе в ответ,
Man sieht sich halt
Еще увидимся.
Langsam öffnest du die Tür
Медленно ты открываешь дверь
Und fragst mich, bist du morgen hier
И спрашиваешь меня: "Ты будешь здесь завтра?"
Die selbe Zeit, die selbe Bar?
В то же время, в том же баре?
Ich flehe Ja, ja
Я умоляю: "Да, да".
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Schon gar nicht in dich
Уж точно не в тебя.
Wie kommst du darauf
Как ты до этого додумалась?
Das ist lächerlich
Это смешно.
Seh ich denn so aus
Разве я выгляжу так,
Als ob ich so einer wär'
Будто я из таких?
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим,
Das passiert mir nicht mehr
Со мной это больше не случится.
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Selbst wenn das so wär'
Даже если бы это было так,
Würd' ich's dir nicht sagen
Я бы тебе не сказал,
Das wär' völlig verkehrt
Это было бы совершенно неправильно.
Solang ich nicht weiss
Пока я не знаю,
Ob es dir auch so geht
Чувствуешь ли ты то же самое,
Bin ich nicht verliebt
Я не влюблен
Und du tust mir nicht weh
И ты мне не делаешь больно.
Du tust mir nicht weh
Ты мне не делаешь больно.
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Schon gar nicht in dich
Уж точно не в тебя.
Wie kommst du darauf
Как ты до этого додумалась?
Das ist lächerlich
Это смешно.
Seh ich denn so aus
Разве я выгляжу так,
Als ob ich so einer wär'
Будто я из таких?
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим,
Das passiert mir nicht mehr
Со мной это больше не случится.
Ich bin nicht verliebt
Я не влюблен,
Selbst wenn das so wär'
Даже если бы это было так,
Würd' ich's dir nicht sagen
Я бы тебе не сказал,
Das wär' völlig verkehrt
Это было бы совершенно неправильно.
Solang ich nicht weiss
Пока я не знаю,
Ob es dir auch so geht
Чувствуешь ли ты то же самое,
Bin ich nicht verliebt
Я не влюблен
Und du tust mir nicht weh
И ты мне не делаешь больно.
Ich bin unverwundbar
Я неуязвим.





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.