Paroles et traduction Matthias Reim - Ich bin nicht verliebt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin nicht verliebt (Live)
Я не влюблен (Live)
Ich
sehe
dich
so
vor
mir
steh'n
Я
вижу
тебя
стоящей
передо
мной,
Unglaublich
schön
Невероятно
красивой.
Vielleicht
hab'
ich
'nen
Bier
zuviel
Возможно,
я
выпил
лишнего
пива
Und
sollte
jetzt
geh'n
И
должен
сейчас
уйти.
Mein
Gott,
wie
ich
nach
Worten
such'
Боже,
как
я
ищу
слова
Und
finde
nicht
eins
И
не
нахожу
ни
одного
Für
das,
was
ich
dir
sagen
will
Для
того,
что
хочу
тебе
сказать,
Kenne
ich
keins
Не
знаю
ни
одного.
Du
sagst,
du
musst
jetzt
langsam
los
Ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти,
Ich
nicke,
ja,
ja
Я
киваю,
да,
да.
Warum,
zur
Hölle
sag
ich
nicht
Почему,
черт
возьми,
я
не
говорю:
Bleib
bitte
da
"Останься,
пожалуйста".
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Schon
gar
nicht
in
dich
Уж
точно
не
в
тебя.
Wie
kommst
du
darauf
Как
ты
до
этого
додумалась?
Das
ist
lächerlich
Это
смешно.
Seh
ich
denn
so
aus
Разве
я
выгляжу
так,
Als
ob
ich
so
einer
wär'
Будто
я
из
таких?
Ich
bin
unverwundbar
Я
неуязвим,
Das
passiert
mir
nicht
mehr
Со
мной
это
больше
не
случится.
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Selbst
wenn
das
so
wär'
Даже
если
бы
это
было
так,
Würd'
ich's
dir
nicht
sagen
Я
бы
тебе
не
сказал,
Das
wär'
völlig
verkehrt
Это
было
бы
совершенно
неправильно.
Solang
ich
nicht
weiss
Пока
я
не
знаю,
Ob
es
dir
auch
so
geht
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Bin
ich
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Und
du
tust
mir
nicht
weh
И
ты
мне
не
делаешь
больно.
Ich
bin
unverwundbar
Я
неуязвим.
In
mir
schreit
alles
sag
doch
was
Внутри
все
кричит:
"Скажи
же
что-нибудь!",
Und
doch
bleib'
ich
stumm
И
все
же
я
молчу.
Oh,
Gott,
ich
hasse
mich
dafür
Боже,
я
ненавижу
себя
за
это,
Männer
sind
dumm
Мужчины
глупы.
Du
lächelst
und
reichst
mir
die
Hand
Ты
улыбаешься
и
протягиваешь
мне
руку,
Vielleicht
bis
bald
Возможно,
до
скорой
встречи.
Ich
lächel
dich
verlegen
an
Я
смущенно
улыбаюсь
тебе
в
ответ,
Man
sieht
sich
halt
Еще
увидимся.
Langsam
öffnest
du
die
Tür
Медленно
ты
открываешь
дверь
Und
fragst
mich,
bist
du
morgen
hier
И
спрашиваешь
меня:
"Ты
будешь
здесь
завтра?"
Die
selbe
Zeit,
die
selbe
Bar?
В
то
же
время,
в
том
же
баре?
Ich
flehe
Ja,
ja
Я
умоляю:
"Да,
да".
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Schon
gar
nicht
in
dich
Уж
точно
не
в
тебя.
Wie
kommst
du
darauf
Как
ты
до
этого
додумалась?
Das
ist
lächerlich
Это
смешно.
Seh
ich
denn
so
aus
Разве
я
выгляжу
так,
Als
ob
ich
so
einer
wär'
Будто
я
из
таких?
Ich
bin
unverwundbar
Я
неуязвим,
Das
passiert
mir
nicht
mehr
Со
мной
это
больше
не
случится.
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Selbst
wenn
das
so
wär'
Даже
если
бы
это
было
так,
Würd'
ich's
dir
nicht
sagen
Я
бы
тебе
не
сказал,
Das
wär'
völlig
verkehrt
Это
было
бы
совершенно
неправильно.
Solang
ich
nicht
weiss
Пока
я
не
знаю,
Ob
es
dir
auch
so
geht
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Bin
ich
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Und
du
tust
mir
nicht
weh
И
ты
мне
не
делаешь
больно.
Du
tust
mir
nicht
weh
Ты
мне
не
делаешь
больно.
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Schon
gar
nicht
in
dich
Уж
точно
не
в
тебя.
Wie
kommst
du
darauf
Как
ты
до
этого
додумалась?
Das
ist
lächerlich
Это
смешно.
Seh
ich
denn
so
aus
Разве
я
выгляжу
так,
Als
ob
ich
so
einer
wär'
Будто
я
из
таких?
Ich
bin
unverwundbar
Я
неуязвим,
Das
passiert
mir
nicht
mehr
Со
мной
это
больше
не
случится.
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен,
Selbst
wenn
das
so
wär'
Даже
если
бы
это
было
так,
Würd'
ich's
dir
nicht
sagen
Я
бы
тебе
не
сказал,
Das
wär'
völlig
verkehrt
Это
было
бы
совершенно
неправильно.
Solang
ich
nicht
weiss
Пока
я
не
знаю,
Ob
es
dir
auch
so
geht
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Bin
ich
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Und
du
tust
mir
nicht
weh
И
ты
мне
не
делаешь
больно.
Ich
bin
unverwundbar
Я
неуязвим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.