Matthias Reim - Ich hab' geträumt von dir (Version 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Ich hab' geträumt von dir (Version 2014)




Ich hab' geträumt von dir (Version 2014)
Я видел тебя во сне (версия 2014)
Ich hab geträumt von dir
Я видел тебя во сне
Ich seh dich vor mir stehn ich seh dich fragend an
Я вижу, как ты стоишь передо мной, я вижу твой вопросительный взгляд,
und ich merke schon es fängt schon wieder an
и я уже чувствую, что это начинается снова,
es darf nicht sein ich lass es nicht geschehn
этого не должно быть, я не могу этого допустить,
ich bin ein cooler Typ naja ein richtiger Mann
я ведь клёвый парень, ну, настоящий мужчина,
und ich packe es weg so merkt man mir nichts an
и я скрою это, никто ничего не заметит.
Gefühle dieser Art sind nichts als Schwächen
Чувства такого рода не что иное, как слабость.
Es ist schon spät und dann sagst du "Tschüß ich muss jetzt gehen"
Уже поздно, и ты говоришь: «Пока, мне пора».
wieder seh ich meine Chance durch die Lappen gehen
Я снова упускаю свой шанс.
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
und wieder durchgemacht
и снова пережил это.
jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать,
und ich hab Angst dass du lachst
и я боюсь, что ты будешь смеяться.
ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
jetzt bin ich aufgewacht
теперь я проснулся
und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
и не решаюсь спросить, потому что ты можешь сказать,
dass dir das total nicht passt ich hab geträumt von dir
что тебе это совсем не нравится. Я видел тебя во сне.
Ich habe eine Problem wie sag ich's meinem Kind
У меня проблема: как мне сказать об этом своему ребенку?
wie kann ich dir erklärn dass wir ein Traumpaar sind
Как мне объяснить ему, что мы идеальная пара?
vielleicht wärst du bei sowas andrer Meinung
Возможно, ты была бы другого мнения,
ich fliege viel zu hoch ich bin zu nah am Licht
я слишком высоко летаю, я слишком близок к свету.
ich brauch 'ne Landebahn doch die ist nicht in Sicht
Мне нужна взлетно-посадочная полоса, но ее не видно.
ich bin total verliebt und muss doch schreien
Я безумно влюблен, и все же мне хочется кричать.
Viel zu spät und immer wieder lass ich dich dann gehen
Слишком поздно, и я снова отпускаю тебя.
ich kann sowas nicht sagen kannst du mich nicht verstehn
Я не могу такого сказать, неужели ты меня не понимаешь?
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
und wieder durchgemacht
и снова пережил это.
jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать,
und ich hab Angst dass du lachst
и я боюсь, что ты будешь смеяться.
ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
jetzt bin ich aufgewacht
теперь я проснулся
und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
и не решаюсь спросить, потому что ты можешь сказать,
dass dir das total nicht passt
что тебе это совсем не нравится.
Und jede Nacht der gleiche Traum: Ich seh dich vor mir stehn
И каждую ночь один и тот же сон: я вижу, как ты стоишь передо мной,
du lachst und sagst dann leis zu mir "Hey man lass uns gehen"
ты улыбаешься и тихо говоришь мне: «Эй, пошли».
ich hab geträumt von dir ich hab geträumt von dir
Я видел тебя во сне, я видел тебя во сне.
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
und wieder durchgemacht
и снова пережил это.
jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать,
und ich hab Angst dass du lachst
и я боюсь, что ты будешь смеяться.
ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
jetzt bin ich aufgewacht
теперь я проснулся
und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
и не решаюсь спросить, потому что ты можешь сказать,
dass dir das total nicht passt
что тебе это совсем не нравится.
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
und wieder durchgemacht
и снова пережил это.
jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать,
und ich hab Angst dass du lachst
и я боюсь, что ты будешь смеяться.
ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне),
jetzt bin ich aufgewacht
теперь я проснулся
und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
и не решаюсь спросить, потому что ты можешь сказать,
dass dir das total nicht passt
что тебе это совсем не нравится.
ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Я видел тебя во сне видел тебя во сне).





Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.