Matthias Reim - Ich hab´ geträumt von Dir (remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Ich hab´ geträumt von Dir (remastered)




Ich hab´ geträumt von Dir (remastered)
Мне снилась ты (ремастеринг)
Ich hab geträumt von dir
Мне снилась ты
Ich seh dich vor mir stehn, ich seh dich fragend an
Я вижу, ты стоишь передо мной, вопросительно смотришь на меня
Und ich merke schon es fängt schon wieder an
И я уже чувствую, что это начинается снова
Es darf nicht sein, ich lass es nicht geschehn
Этого не должно быть, я не позволю этому случиться
Ich bin ein cooler Typ, naja ein richtiger Mann
Я крутой парень, ну, настоящий мужчина
Und ich packe es weg so merkt man mir nichts an
И я справлюсь с этим, никто ничего не заметит
Gefühle dieser Art sind nichts als Schwächen
Чувства такого рода всего лишь слабость
Es ist schon spät und dann sagst du: "Tschüß ich muss jetzt gehen"
Уже поздно, и ты говоришь: "Пока, мне пора"
Wieder seh ich meine Chance durch die Lappen gehen
И снова я вижу, как мой шанс ускользает
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Und wieder durchgemacht
И я снова пережил это
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе что-то сказать
Und ich hab Angst, dass du lachst
И я боюсь, что ты засмеёшься
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
И не решаюсь спросить, ведь ты можешь сказать,
Dass dir das total nicht passt ich hab geträumt von dir
Что тебе это совсем не нравится. Мне снилась ты
Ich habe eine Problem wie sag ich′s meinem Kind
У меня проблема, как мне сказать об этом моему ребенку
Wie kann ich dir erklärn, dass wir ein Traumpaar sind
Как мне объяснить ему, что мы идеальная пара
Vielleicht wärst du bei sowas andrer Meinung
Возможно, ты была бы другого мнения на этот счёт
Ich fliege viel zu hoch, ich bin zu nah am Licht
Я парю слишком высоко, я слишком близко к свету
Ich brauch 'ne Landebahn doch die ist nicht in Sicht
Мне нужна взлетно-посадочная полоса, но её не видно
Ich bin total verliebt und muss doch schreien
Я безумно влюблен и должен кричать об этом
Viel zu spät und immer wieder lass ich dich dann gehen
Слишком поздно, и я снова отпускаю тебя
Ich kann sowas nicht sagen, kannst du mich nicht verstehn
Я не могу такого сказать, разве ты не понимаешь
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Und wieder durchgemacht
И я снова пережил это
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе что-то сказать
Und ich hab Angst dass du lachst
И я боюсь, что ты засмеёшься
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
И не решаюсь спросить, ведь ты можешь сказать,
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится
Und jede Nacht der gleiche Traum: ich seh dich vor mir stehn
И каждую ночь один и тот же сон: я вижу, ты стоишь передо мной
Du lachst und sagst dann leis zu mir: "Hey man lass uns gehen"
Ты смеёшься и тихо говоришь мне: "Эй, пошли со мной"
Ich hab geträumt von dir, ich hab geträumt von dir
Мне снилась ты, мне снилась ты
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Und wieder durchgemacht
И я снова пережил это
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе что-то сказать
Und ich hab Angst dass du lachst
И я боюсь, что ты засмеёшься
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
И не решаюсь спросить, ведь ты можешь сказать,
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Und wieder durchgemacht
И я снова пережил это
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе что-то сказать
Und ich hab Angst dass du lachst
И я боюсь, что ты засмеёшься
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
И не решаюсь спросить, ведь ты можешь сказать,
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
Мне снилась ты (мне снилась ты)





Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.