Paroles et traduction Matthias Reim - Ich liebe Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich liebe Dich
Я люблю тебя
Hab'
dir
oft
gesagt,
wenn's
dir
bei
mir
nicht
mehr
passt
Часто
говорил
тебе,
если
тебе
со
мной
больше
не
нравится,
Dann
hau'
doch
ab
und
such
dir
einen
wo
du's
besser
hast
То
убирайся
и
найди
себе
кого-то
получше.
Ich
hätte
nie
gedacht,
das
du
das
irgendwann
mal
machst
Я
никогда
не
думал,
что
ты
когда-нибудь
это
сделаешь.
Ich
hab
geglaubt
den
Mut
zu
geh'b
den
bringst
du
nie
auf
Я
думал,
что
у
тебя
никогда
не
хватит
смелости
уйти.
Dann
nimmst
du
lieber
meine
blöden
Eskapaden
in
Kauf
Что
ты
скорее
смиришься
с
моими
дурацкими
выходками.
Hast
mich
des
besseren
belehrt
und
zogst
einfach
über
Nacht
hier
aus
Ты
доказала
мне
обратное
и
просто
сбежала
ночью.
Hab'
am
Anfang
noch
ganz
überheblich
abgelacht
Поначалу
я
высокомерно
смеялся,
Das
ich
mal
vor
Sehnsucht
schrei'
hätt'
ich
nie
gedacht
Что
буду
кричать
от
тоски,
я
бы
никогда
не
подумал.
Ich
liebe
Dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
Dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauch'
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
Dich
Я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß,
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободной,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
lieb'
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Heut
komm
ich
nach
hause
bin
frei
und
trotzdem
allein
Сегодня
я
прихожу
домой,
свободный,
но
всё
равно
один.
Rauch'
zwanzig
Zigaretten
niemand
sagt
lass
das
sein
Курю
двадцать
сигарет,
никто
не
говорит:
"Прекрати".
Und
nimm
die
Füße
vom
Tisch,
benimm'
dich
nicht
wie'n
altes
Schwein
И
не
клади
ноги
на
стол,
не
веди
себя
как
старая
свинья.
Hab'
mir
den
Entzug
von
dir
nicht
so
vorgestellt
Я
не
так
представлял
себе
"ломку"
без
тебя.
Hab'
nicht
gewusst
das
dein
Gemecker
mir
noch
einmal
so
fehlt
Не
знал,
что
мне
будет
так
не
хватать
твоего
ворчания.
Und
das
nur
du
es
bist,
die
mich
und
meine
Welt
zusammenhält
И
что
только
ты
— та,
кто
держит
меня
и
мой
мир
вместе.
Hab'
am
Anfang
noch
ganz
überheblich
abgelacht
Поначалу
я
высокомерно
смеялся,
Das
ich
mal
vor
Sehnsucht
schrei'
hätt'
ich
nie
gedacht
Что
буду
кричать
от
тоски,
я
бы
никогда
не
подумал.
Ich
liebe
Dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
Dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauch'
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Verdammt
ich
liebe
Dich
Черт,
я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободной,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
lieb'
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauch'
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Oh,
ich
liebe
dich
О,
я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß,
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободной,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
lieb'
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß,
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободной,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
lieb'
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andreas Tristan, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.