Paroles et traduction Matthias Reim - Ich liebe dich (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich liebe dich (Live)
Я люблю тебя (Live)
Hab
dir
oft
gesagt,
wenn's
dir
bei
mir
nicht
mehr
passt
Часто
говорил
тебе,
если
тебе
со
мной
больше
не
комфортно,
Dann
hau
doch
ab
und
suche
dir
einen
wo
du's
besser
hast
То
уходи
и
найди
себе
кого-то
получше.
Ich
hätte
nie
gedacht,
das
du
das
irgendwann
mal
machst
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
когда-нибудь
это
сделаешь.
Ich
hab
geglaubt
den
Mut
zu
gehen
den
bringst
du
nie
auf
Я
думал,
что
ты
никогда
не
наберешься
смелости
уйти.
Dann
nimmst
du
lieber
meine
blöden
Eskapaden
in
Kauf
Что
ты
предпочтешь
терпеть
мои
глупые
выходки.
Hast
mich
des
besseren
belehrt
und
zogst
einfach
über
Nacht
hier
aus
Ты
доказала
мне
обратное
и
просто
ушла
посреди
ночи.
Ich
habe
am
Anfang
noch
ganz
überheblich
abgelacht
Сначала
я
надменно
смеялся,
Das
ich
mal
vor
Sehnsucht
schrei
hätt
ich
nie
gedacht
Что
буду
кричать
от
тоски,
я
никогда
бы
не
подумал.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauche
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободна,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
liebe
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Heut
komm
ich
nach
hause
bin
frei
und
trotzdem
allein
Сегодня
я
прихожу
домой,
свободный,
но
всё
равно
одинокий.
Rauch
zwanzig
Zigaretten
niemand
sagt
lass
das
sein
Выкуриваю
двадцать
сигарет,
никто
не
скажет:
«Прекрати».
Und
nimm
die
Füße
vom
Tisch
benimm
dich
nicht
wie'n
altes
Schwein
И
кладу
ноги
на
стол,
веду
себя
как
старая
свинья.
Ich
habe
mir
den
Entzug
von
dir
nicht
so
vorgestellt
Я
не
представлял
себе
«ломку»
без
тебя
такой.
Hab
nicht
gewusst
das
dein
Gemecker
mir
einmal
so
fehlt
Не
знал,
что
мне
так
будет
не
хватать
твоего
ворчания.
Und
das
nur
du
es
bist
die
mich
und
meine
Welt
zusammenhält
И
что
только
ты
— та,
кто
держит
меня
и
мой
мир
в
целости.
Ich
habe
am
Anfang
noch
ganz
überheblich
abgelacht
Сначала
я
надменно
смеялся,
Das
ich
mal
vor
Sehnsucht
schrei
hätte
ich
nie
gedacht
Что
буду
кричать
от
тоски,
я
никогда
бы
не
подумал.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauche
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Verdammt
ich
liebe
dich
Черт,
я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободна,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
liebe
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Da
liebe
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Seit
du
unmissverständlich
diesem
König
gesagt
hast
С
тех
пор,
как
ты
недвусмысленно
сказала
этому
королю:
Ich
brauche
dich
nicht
Ты
мне
не
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Wah,
ich
liebe
dich
Ох,
я
люблю
тебя.
Seit
ich
weiß
du
kannst
frei
sein
und
dein
Leben
geht
weiter
auch
ohne
mich
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
можешь
быть
свободна,
и
твоя
жизнь
продолжается
и
без
меня.
Da
liebe
ich
dich
Вот
тогда
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Hans-joachim Horn-bernges, Andreas Tristan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.