Matthias Reim - Ich wär gestorben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Ich wär gestorben




Ich wär gestorben
I Would Have Died
Wenn ich dich ansah, sah ich mein Leben
When I looked at you, I saw my life
Ich hab dir nicht nur mein Herz gegeben!
I gave you more than just my heart!
Ich gab dir die Sehnsucht, meine Träume
I gave you my longing, my dreams
Für mich gab es immer nur die eine
For me, there was always only one
Ich hab dir geglaubt wenn du sagtest ja
I believed you when you said yes
Wir sind immer füreinander da
We are always there for each other
In Ewigkeit, für alle Zeit
For eternity, for all time
Ich wär gestorben, gestorben,
I would have died, died,
Ich wär gestorben für dich
I would have died for you
Du warst mein gestern, mein morgen
You were my yesterday, my tomorrow
Einfach alles für mich
Everything to me
Wenn ich heute daran denke,
When I think about it today,
Kann ichs einfach nicht verstehen,
I just can't understand it,
Wie kann man so viel Glück verschenken,
How can you give away so much happiness,
Wie kann man so viel liebe einfach übersehen
How can you simply overlook so much love?
Jetzt sehn wir uns an und es gibt kein zurück
Now we look at each other and there is no going back
Hey wart doch noch einen Augenblick
Hey, wait a minute
Ich will dich nicht halten, ich will dich nur fragen,
I don't want to hold you, I just want to ask you,
Was kann ich noch machen, was kann ich sagen?
What else can I do, what can I say?
Wenn jetzt auch der Vorhang für immer fällt,
If the curtain falls for good now,
Danke für alles, jeder Tag zählt,
Thank you for everything, every day counts,
Und lebt in mir als Traum von dir
And lives in me as a dream of you
Ich wär gestorben, gestorben,
I would have died, died,
Ich wär gestorben für dich
I would have died for you
Du warst mein gestern, mein morgen
You were my yesterday, my tomorrow
Einfach alles für mich!
Everything to me!
Wenn ich heute daran denke,
When I think about it today,
Kann ichs einfach nicht verstehen,
I just can't understand it,
Wie kann man so viel Glück verschenken,
How can you give away so much happiness,
Wie kann man so viel Liebe einfach übersehen?
How can you simply overlook so much love?
Die Zeit heilt die Wunden und glättet die Narben,
Time heals the wounds and smoothes the scars,
Irgendwie wird es weitergehn
Somehow it will go on
Verzwih mir wenn ich anders gefühlt u Dinge anders seh
Forgive me if I felt differently and see things differently
Ich wär gestorben...
I would have died...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.