Paroles et traduction Matthias Reim - Ich wär gestorben
Ich wär gestorben
I Would Have Died
Wenn
ich
dich
ansah,
sah
ich
mein
Leben
When
I
looked
at
you,
I
saw
my
life
Ich
hab
dir
nicht
nur
mein
Herz
gegeben!
I
gave
you
more
than
just
my
heart!
Ich
gab
dir
die
Sehnsucht,
meine
Träume
I
gave
you
my
longing,
my
dreams
Für
mich
gab
es
immer
nur
die
eine
For
me,
there
was
always
only
one
Ich
hab
dir
geglaubt
wenn
du
sagtest
ja
I
believed
you
when
you
said
yes
Wir
sind
immer
füreinander
da
We
are
always
there
for
each
other
In
Ewigkeit,
für
alle
Zeit
For
eternity,
for
all
time
Ich
wär
gestorben,
gestorben,
I
would
have
died,
died,
Ich
wär
gestorben
für
dich
I
would
have
died
for
you
Du
warst
mein
gestern,
mein
morgen
You
were
my
yesterday,
my
tomorrow
Einfach
alles
für
mich
Everything
to
me
Wenn
ich
heute
daran
denke,
When
I
think
about
it
today,
Kann
ichs
einfach
nicht
verstehen,
I
just
can't
understand
it,
Wie
kann
man
so
viel
Glück
verschenken,
How
can
you
give
away
so
much
happiness,
Wie
kann
man
so
viel
liebe
einfach
übersehen
How
can
you
simply
overlook
so
much
love?
Jetzt
sehn
wir
uns
an
und
es
gibt
kein
zurück
Now
we
look
at
each
other
and
there
is
no
going
back
Hey
wart
doch
noch
einen
Augenblick
Hey,
wait
a
minute
Ich
will
dich
nicht
halten,
ich
will
dich
nur
fragen,
I
don't
want
to
hold
you,
I
just
want
to
ask
you,
Was
kann
ich
noch
machen,
was
kann
ich
sagen?
What
else
can
I
do,
what
can
I
say?
Wenn
jetzt
auch
der
Vorhang
für
immer
fällt,
If
the
curtain
falls
for
good
now,
Danke
für
alles,
jeder
Tag
zählt,
Thank
you
for
everything,
every
day
counts,
Und
lebt
in
mir
als
Traum
von
dir
And
lives
in
me
as
a
dream
of
you
Ich
wär
gestorben,
gestorben,
I
would
have
died,
died,
Ich
wär
gestorben
für
dich
I
would
have
died
for
you
Du
warst
mein
gestern,
mein
morgen
You
were
my
yesterday,
my
tomorrow
Einfach
alles
für
mich!
Everything
to
me!
Wenn
ich
heute
daran
denke,
When
I
think
about
it
today,
Kann
ichs
einfach
nicht
verstehen,
I
just
can't
understand
it,
Wie
kann
man
so
viel
Glück
verschenken,
How
can
you
give
away
so
much
happiness,
Wie
kann
man
so
viel
Liebe
einfach
übersehen?
How
can
you
simply
overlook
so
much
love?
Die
Zeit
heilt
die
Wunden
und
glättet
die
Narben,
Time
heals
the
wounds
and
smoothes
the
scars,
Irgendwie
wird
es
weitergehn
Somehow
it
will
go
on
Verzwih
mir
wenn
ich
anders
gefühlt
u
Dinge
anders
seh
Forgive
me
if
I
felt
differently
and
see
things
differently
Ich
wär
gestorben...
I
would
have
died...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.