Matthias Reim - Karma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Karma




Karma
Karma
Was für ein Kuss? Was mache ich hier bloß?
What a kiss? What am I doing here?
Ich hab′s gewusst, ich kam nie wirklich von dir los
I knew it, I never really got over you
Du denkst vielleicht, für mich ist das hier nur ein Spaß
You might think this is just fun for me
Seh' ich etwa aus, als ob ich Scherze mach′?
Do I look like I'm joking?
Ich hab' diesen Kuss genauso übers Herz gebracht
I took this kiss just as much to heart
Ich glaube, Baby, das hier ist weit mehr als das
I think, baby, this is way more than that
Klar ist es mehr, unser Start, er war schwer
Of course it's more, our start was difficult
Aber guck mich nicht so an, als ob ich wahnsinnig wär'
But don't look at me like I'm crazy
Es traf mich wie ein Blitz, als wir uns wiedersahen
It hit me like lightning when we saw each other again
Vor ein paar Jahren noch hat es so weh getan
A few years ago it hurt so much
Hab′ dich schon mal verloren, bitte pass jetzt drauf auf
I've already lost you once, please be careful now
Dass ich nicht noch mal so in ein Desaster lauf′
That I don't run into such a disaster again
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag nur für dich
My heart beats beat after beat just for you
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag
My heart beats beat after beat
Denn ich denke an dich Tag für Tag
Because I think about you day after day
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag nur für dich
My heart beats beat after beat just for you
Jeder Schlag ist nur für dich
Every beat is just for you
Komm, wir drehen jetzt die Uhr zurück
Come on, let's turn back time now
Nur für dich
Just for you
Glaubst du mir, dass ich mich aufregen kann?
Do you believe me that I can get upset?
Mein Herz ist doch kein Gebrauchsgegenstand
My heart is not a commodity
Es ist vorbei mit den Ausreden, Mann
It's over with the excuses, man
Schau' mich an, rauf′ dich zusammen
Look at me, pull yourself together
Wow, hat mir die Zeit von damals gefehlt
Wow, I missed the time from back then
Verdammt, es tut weh, so am Abgrund zu stehen
Damn, it hurts to stand so close to the edge
Hab' mich so gern an deinen Arm angelehnt
I loved leaning on your arm
Doch da war ein Problem, Karma tut weh
But there was a problem, karma hurts
Du weißt genau, was du da grad von mir verlangst
You know exactly what you're asking of me right now
Ich will so gerne, doch ich hab′ da 'n bisschen Angst
I want to so badly, but I'm a little scared
Dass du mir noch mal so brutal mein Herz zerreißt
That you'll brutally tear my heart apart again
Kann es sein, dass ich Alzheimer habe
Could it be that I have Alzheimer's
Soviel ich weiß, war das keine Einbahnstraße
As far as I know, it wasn't a one-way street
Okay, vergeben und vergessen wir den ganzen alten Scheiß
Okay, let's forgive and forget all the old crap
Nicht nur ich hab′ hier Scheiß' gebaut
I wasn't the only one who messed up here
Doch ich verzeih' dir auch und bleibe deine Frau
But I forgive you too and I'll stay your woman
Es traf mich wie ein Blitz, als wir uns wiedersahen
It hit me like lightning when we saw each other again
Vor ein paar Jahren noch hat es so weh getan
A few years ago it hurt so much
Hab′ dich schon mal verloren, bitte pass jetzt drauf auf
I've already lost you once, please be careful now
Dass ich nicht noch mal so in ein Desaster lauf′
That I don't run into such a disaster again
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag nur für dich
My heart beats beat after beat just for you
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag
My heart beats beat after beat
Denn ich denke an dich Tag für Tag
Because I think about you day after day
Mein Herz schlägt Schlag auf Schlag nur für dich
My heart beats beat after beat just for you
Jeder Schlag ist nur für dich
Every beat is just for you
Komm, wir drehen jetzt die Uhr zurück
Come on, let's turn back time now
Nur für dich
Just for you
Glaubst du mir, dass ich mich aufregen kann?
Do you believe me that I can get upset?
Mein Herz ist doch kein Gebrauchsgegenstand
My heart is not a commodity
Es ist vorbei mit den Ausreden, Mann
It's over with the excuses, man
Schau' mich an, rauf′ dich zusammen (Nur für dich)
Look at me, pull yourself together (Just for you)
Wow, hat mir die Zeit von damals gefehlt
Wow, I missed the time from back then
Verdammt, es tut weh, so am Abgrund zu stehen
Damn, it hurts to stand so close to the edge
Hab' mich so gern an deinen Arm angelehnt
I loved leaning on your arm
Doch da war ein Problem, Karma tut weh
But there was a problem, karma hurts
Nur für dich
Just for you





Writer(s): Eko Fresh, Justin Balk, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.