Paroles et traduction Matthias Reim - Karma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
ein
Kuss?
Was
mache
ich
hier
bloß?
Что
за
поцелуй?
Что
я
здесь
делаю?
Ich
hab′s
gewusst,
ich
kam
nie
wirklich
von
dir
los
Я
знал,
я
никогда
по-настоящему
от
тебя
не
отпускал
Du
denkst
vielleicht,
für
mich
ist
das
hier
nur
ein
Spaß
Ты,
наверное,
думаешь,
что
для
меня
это
просто
забава
Seh'
ich
etwa
aus,
als
ob
ich
Scherze
mach′?
Я
что,
выгляжу
так,
будто
шучу?
Ich
hab'
diesen
Kuss
genauso
übers
Herz
gebracht
Этот
поцелуй
пронзил
меня
насквозь
Ich
glaube,
Baby,
das
hier
ist
weit
mehr
als
das
Думаю,
малышка,
это
значит
гораздо
больше
Klar
ist
es
mehr,
unser
Start,
er
war
schwer
Конечно,
больше,
наше
начало
было
трудным
Aber
guck
mich
nicht
so
an,
als
ob
ich
wahnsinnig
wär'
Но
не
смотри
на
меня
так,
будто
я
сошел
с
ума
Es
traf
mich
wie
ein
Blitz,
als
wir
uns
wiedersahen
Меня
словно
молнией
ударило,
когда
мы
снова
встретились
Vor
ein
paar
Jahren
noch
hat
es
so
weh
getan
Несколько
лет
назад
это
было
так
больно
Hab′
dich
schon
mal
verloren,
bitte
pass
jetzt
drauf
auf
Я
уже
тебя
терял,
пожалуйста,
будь
осторожна
Dass
ich
nicht
noch
mal
so
in
ein
Desaster
lauf′
Чтобы
я
снова
не
попал
в
такую
катастрофу
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
nur
für
dich
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
только
для
тебя
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
Denn
ich
denke
an
dich
Tag
für
Tag
Ведь
я
думаю
о
тебе
день
за
днем
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
nur
für
dich
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
только
для
тебя
Jeder
Schlag
ist
nur
für
dich
Каждый
удар
только
для
тебя
Komm,
wir
drehen
jetzt
die
Uhr
zurück
Давай,
повернем
время
вспять
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Glaubst
du
mir,
dass
ich
mich
aufregen
kann?
Ты
веришь,
что
я
могу
злиться?
Mein
Herz
ist
doch
kein
Gebrauchsgegenstand
Мое
сердце
— не
какая-то
вещь
Es
ist
vorbei
mit
den
Ausreden,
Mann
Хватит
оправданий,
дорогая
Schau'
mich
an,
rauf′
dich
zusammen
Посмотри
на
меня,
возьми
себя
в
руки
Wow,
hat
mir
die
Zeit
von
damals
gefehlt
Как
же
мне
не
хватало
того
времени
Verdammt,
es
tut
weh,
so
am
Abgrund
zu
stehen
Черт,
как
больно
стоять
на
краю
пропасти
Hab'
mich
so
gern
an
deinen
Arm
angelehnt
Я
так
любил
прижиматься
к
твоей
руке
Doch
da
war
ein
Problem,
Karma
tut
weh
Но
была
одна
проблема,
карма
— это
больно
Du
weißt
genau,
was
du
da
grad
von
mir
verlangst
Ты
точно
знаешь,
чего
ты
от
меня
сейчас
хочешь
Ich
will
so
gerne,
doch
ich
hab′
da
'n
bisschen
Angst
Я
так
хочу,
но
мне
немного
страшно
Dass
du
mir
noch
mal
so
brutal
mein
Herz
zerreißt
Что
ты
снова
так
жестоко
разорвешь
мне
сердце
Kann
es
sein,
dass
ich
Alzheimer
habe
Может,
у
меня
болезнь
Альцгеймера?
Soviel
ich
weiß,
war
das
keine
Einbahnstraße
Насколько
я
помню,
это
была
не
улица
с
односторонним
движением
Okay,
vergeben
und
vergessen
wir
den
ganzen
alten
Scheiß
Ладно,
простим
и
забудем
все
это
старое
дерьмо
Nicht
nur
ich
hab′
hier
Scheiß'
gebaut
Не
только
я
тут
накосячил
Doch
ich
verzeih'
dir
auch
und
bleibe
deine
Frau
Но
я
тоже
тебя
прощаю
и
остаюсь
твоей
Es
traf
mich
wie
ein
Blitz,
als
wir
uns
wiedersahen
Меня
словно
молнией
ударило,
когда
мы
снова
встретились
Vor
ein
paar
Jahren
noch
hat
es
so
weh
getan
Несколько
лет
назад
это
было
так
больно
Hab′
dich
schon
mal
verloren,
bitte
pass
jetzt
drauf
auf
Я
уже
тебя
терял,
пожалуйста,
будь
осторожна
Dass
ich
nicht
noch
mal
so
in
ein
Desaster
lauf′
Чтобы
я
снова
не
попал
в
такую
катастрофу
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
nur
für
dich
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
только
для
тебя
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
Denn
ich
denke
an
dich
Tag
für
Tag
Ведь
я
думаю
о
тебе
день
за
днем
Mein
Herz
schlägt
Schlag
auf
Schlag
nur
für
dich
Моё
сердце
бьется
удар
за
ударом
только
для
тебя
Jeder
Schlag
ist
nur
für
dich
Каждый
удар
только
для
тебя
Komm,
wir
drehen
jetzt
die
Uhr
zurück
Давай,
повернем
время
вспять
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Glaubst
du
mir,
dass
ich
mich
aufregen
kann?
Ты
веришь,
что
я
могу
злиться?
Mein
Herz
ist
doch
kein
Gebrauchsgegenstand
Мое
сердце
— не
какая-то
вещь
Es
ist
vorbei
mit
den
Ausreden,
Mann
Хватит
оправданий,
дорогая
Schau'
mich
an,
rauf′
dich
zusammen
(Nur
für
dich)
Посмотри
на
меня,
возьми
себя
в
руки
(Только
для
тебя)
Wow,
hat
mir
die
Zeit
von
damals
gefehlt
Как
же
мне
не
хватало
того
времени
Verdammt,
es
tut
weh,
so
am
Abgrund
zu
stehen
Черт,
как
больно
стоять
на
краю
пропасти
Hab'
mich
so
gern
an
deinen
Arm
angelehnt
Я
так
любил
прижиматься
к
твоей
руке
Doch
da
war
ein
Problem,
Karma
tut
weh
Но
была
одна
проблема,
карма
— это
больно
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eko Fresh, Justin Balk, Matthias Reim
Album
MR20
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.