Matthias Reim - Krieger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Krieger




Wenn ich dich heut Nacht so anseh
Когда я так смотрю на тебя сегодня ночью
Dich und deinen neuen Mann
Ты и твой новый муж
Dessen dämliches Gelaber ich kaum ertragen kann
Чьего глупого геля я едва могу вынести
Dann denk ich an unsere Nächte
Тогда я думаю о наших ночах
Wenn wir uns stritten bis aufs Blut
Если бы мы поссорились до крови,
Wir war′n selten einer Meinungdoch unsrer Liebe tat das gut
Мы редко высказывали мнение, что наша любовь сделала это хорошо
Zu deinem Neuen sagst du einfach
Своему новому ты просто говоришь
Baby komm halt jetzt den Mund
Детка, давай заткнись сейчас
Und dann hisst er gleich die Flagge
А потом он сразу же поднимает флаг
Weißes Schwert auf weißem Grund
Белый меч на белом фоне
Kannst du dir jetzt mal ganz ehrlich
Можешь ли ты быть совершенно честным сейчас
Noch selber in die Augen schau'n
Все еще смотри себе в глаза
Wegen diesem Typ ließt du mich fall′n
Из-за этого парня ты позволяешь мне упасть
Wegen dem bist du abgehau'n Refrain: Ich kenn dich nicht wieder
Из-за этого ты сбился Припев: я снова тебя не знаю
Wir war'n doch mal Krieger
Мы ведь когда-то были воинами
Die man nie ohne kämpfen gewann
Которые никогда не побеждали без боя
Du hast dich verlassen
Ты оставил себя
Fährst die ruhigen Straßen
Езжайте по тихим улицам
Und die Löwin von damals ist zahm Ich kenn dich nicht wieder
И львица того времени приручена Я снова тебя не знаю
Wir war′n doch mal Krieger
Мы ведь когда-то были воинами
Die mit Wut und mit Liebe im Bauch
Которая с гневом и с любовью в животе
Du hast uns verraten
Ты предал нас
Unsere Totenkopf-Fahnen
Наши черепные флаги
Gegen spießiges Leben getauscht Du ich würd dich so gern retten
Вы обменяли на вертеловую жизнь, которую я так хотел бы спасти тебя
Vor deinem Seelenuntergang
Перед кончиной твоей души
Würd ihn so gern wieder wecken
Хотел бы я, чтобы он снова разбудил его
Deinen schlafenden Vulkan
Твой спящий вулкан
Will wieder mit dir Liebe leben
Хочу снова жить с тобой любовью
Wieder mit dir explodieren
Снова взорваться вместе с тобой
Doch wenn ich dich und ihn so anseh
Но когда я так смотрю на тебя и на него
Wird das wohl eher nicht passier′n Refrain: Ich kenn dich nicht wieder
Вероятно, этого не произойдет, припев: я снова тебя не знаю
Wir war'n doch mal Krieger
Мы ведь когда-то были воинами
Die man nie ohne kämpfen gewann
Которые никогда не побеждали без боя
Du hast dich verlassen
Ты оставил себя
Fährst die ruhigen Straßen
Езжайте по тихим улицам
Und die Löwin von damals ist zahm Ich kenn dich nicht wieder
И львица того времени приручена Я снова тебя не знаю
Wir war′n doch mal Krieger
Мы ведь когда-то были воинами
Die mit Wut und mit Liebe im Bauch
Которая с гневом и с любовью в животе
Du hast uns verraten
Ты предал нас
Unsere Totenkopf-Fahnen
Наши черепные флаги
Gegen spießiges Leben getauscht
Против spießiges жизни поменялись





Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.