Matthias Reim - Küsse und Kriege - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Küsse und Kriege




Küsse und Kriege
Kisses and Wars
Ich geh die Straße runter, es ist 6 Uhr früh
I'm walking down the street, it's 6 a.m.
Ich weiß nicht warum ich mich so um dich bemüh′
I don't know why I care so much about you.
Tränen laufen kalt wie Stahl über mein Gesicht
Tears run cold as steel down my face
Zwischen Wut und Ärger? völlig deprimiert
Between anger and annoyance? completely depressed
Hab ich mich mal wieder etwas echauffiert
Am I getting excited about this shit you're telling me?
Ich meine soll ich bei dem Scheiss den du mir da erzählst etwa ruhig bleiben?
I mean, am I supposed to stay calm about the shit you're telling me?
Erst liebe ich dich, dann liebst du mich, dann wieder nicht
First I love you, then you love me, then you don't again
Dann hasst du mich, dann hasse ich dich,? wie lächerlich
Then you hate me, then I hate you, how ridiculous
Küsse und Kriege - alles aus Liebe
Kisses and wars - all for love
Hab'so manche Schlacht geschlagen,
I've fought many battles
Doch diesen Krieg werde ich verlieren
But I will lose this war
Küsse und Kriege - alles aus Liebe
Kisses and wars - all for love
Hab′so manchen Sieg erzwungen
I've forced many victories
Doch diesen Krieg mit dir, den werde ich wohl verlieren
But this war with you, I will probably lose
Du schmeisst mich raus, du sagst du willst mich nie mehr sehen
You throw me out, you say you never want to see me again
Ich könnte jetzt für immer und für ewig gehen,
I could just go forever, and for eternity
Dann lass mich auch in Ruh'? wenn ich's wirklich tu′
Then leave me alone too if I really do.
Dein Körper ist eine Waffe, dafür brauchst du einen Schein
Your body is a weapon, you need a license for that
Du setzt ihn auch gezielt bei der Eroberung ein
You also use it specifically in the conquest
Dagegen bin ich machtlos und das weist du Frau auch ganz genau
I'm powerless against that, and you know that very well
Erst liebe ich dich, dann liebst du mich, dann wieder nicht
First I love you, then you love me, then you don't again
Dann hasst du mich, dann hasse ich dich,? wie lächerlich
Then you hate me, then I hate you, how ridiculous
Küsse und Kriege - alles aus Liebe
Kisses and wars - all for love
Hab′so manche Schlacht geschlagen,
I've fought so many battles,
Doch diesen Krieg werde ich verlieren
But I will lose this war
Küsse und Kriege - alles aus Liebe
Kisses and wars - all for love
Hab'so manchen Sieg erzwungen
I've forced many victories
Doch diesen Krieg mit dir, den werde ich wohl verlieren
But this war with you, I will probably lose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.