Paroles et traduction Matthias Reim - Küsse und Kriege
Küsse und Kriege
Kisses and Wars
Ich
geh
die
Straße
runter,
es
ist
6 Uhr
früh
I'm
walking
down
the
street,
it's
6 a.m.
Ich
weiß
nicht
warum
ich
mich
so
um
dich
bemüh′
I
don't
know
why
I
care
so
much
about
you.
Tränen
laufen
kalt
wie
Stahl
über
mein
Gesicht
Tears
run
cold
as
steel
down
my
face
Zwischen
Wut
und
Ärger?
völlig
deprimiert
Between
anger
and
annoyance?
completely
depressed
Hab
ich
mich
mal
wieder
etwas
echauffiert
Am
I
getting
excited
about
this
shit
you're
telling
me?
Ich
meine
soll
ich
bei
dem
Scheiss
den
du
mir
da
erzählst
etwa
ruhig
bleiben?
I
mean,
am
I
supposed
to
stay
calm
about
the
shit
you're
telling
me?
Erst
liebe
ich
dich,
dann
liebst
du
mich,
dann
wieder
nicht
First
I
love
you,
then
you
love
me,
then
you
don't
again
Dann
hasst
du
mich,
dann
hasse
ich
dich,?
wie
lächerlich
Then
you
hate
me,
then
I
hate
you,
how
ridiculous
Küsse
und
Kriege
- alles
aus
Liebe
Kisses
and
wars
- all
for
love
Hab'so
manche
Schlacht
geschlagen,
I've
fought
many
battles
Doch
diesen
Krieg
werde
ich
verlieren
But
I
will
lose
this
war
Küsse
und
Kriege
- alles
aus
Liebe
Kisses
and
wars
- all
for
love
Hab′so
manchen
Sieg
erzwungen
I've
forced
many
victories
Doch
diesen
Krieg
mit
dir,
den
werde
ich
wohl
verlieren
But
this
war
with
you,
I
will
probably
lose
Du
schmeisst
mich
raus,
du
sagst
du
willst
mich
nie
mehr
sehen
You
throw
me
out,
you
say
you
never
want
to
see
me
again
Ich
könnte
jetzt
für
immer
und
für
ewig
gehen,
I
could
just
go
forever,
and
for
eternity
Dann
lass
mich
auch
in
Ruh'?
wenn
ich's
wirklich
tu′
Then
leave
me
alone
too
if
I
really
do.
Dein
Körper
ist
eine
Waffe,
dafür
brauchst
du
einen
Schein
Your
body
is
a
weapon,
you
need
a
license
for
that
Du
setzt
ihn
auch
gezielt
bei
der
Eroberung
ein
You
also
use
it
specifically
in
the
conquest
Dagegen
bin
ich
machtlos
und
das
weist
du
Frau
auch
ganz
genau
I'm
powerless
against
that,
and
you
know
that
very
well
Erst
liebe
ich
dich,
dann
liebst
du
mich,
dann
wieder
nicht
First
I
love
you,
then
you
love
me,
then
you
don't
again
Dann
hasst
du
mich,
dann
hasse
ich
dich,?
wie
lächerlich
Then
you
hate
me,
then
I
hate
you,
how
ridiculous
Küsse
und
Kriege
- alles
aus
Liebe
Kisses
and
wars
- all
for
love
Hab′so
manche
Schlacht
geschlagen,
I've
fought
so
many
battles,
Doch
diesen
Krieg
werde
ich
verlieren
But
I
will
lose
this
war
Küsse
und
Kriege
- alles
aus
Liebe
Kisses
and
wars
- all
for
love
Hab'so
manchen
Sieg
erzwungen
I've
forced
many
victories
Doch
diesen
Krieg
mit
dir,
den
werde
ich
wohl
verlieren
But
this
war
with
you,
I
will
probably
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.