Paroles et traduction Matthias Reim - Liebst du mich noch?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebst du mich noch?
Do You Still Love Me?
Ich
hör
dich
atmen
I
hear
you
breathing
Du
schläfst
ganz
fest
You're
sleeping
soundly
Ich
liege
bei
dir
I
lie
beside
you
Und
halte
unsere
Träume
fest
Es
scheint
wie
immer
And
hold
our
dreams
tight
It
seems
like
always
Ich
kann
es
selber
nicht
erklären
I
can't
explain
it
myself
Du
bist
mein
Himmel
You
are
my
heaven
Doch
manchmal
sehe
ich
keinen
Stern
Es
ist
ein
bisschen
wie
September
But
sometimes
I
see
no
stars
It's
a
bit
like
September
Bei
uns
zweien
With
us
two
Nicht
mehr
so
heißEs
fängt
auch
längst
nicht
an
zu
schneien
Wir
sind
zusammen
Not
so
hot
anymore
Sind
wir
es
nicht
It
hasn't
started
to
snow
yet
We
are
together
Das
waren
immer
deine
Worte
Is
it
over
Diese
Erkenntnis
macht
dich
frei
Those
were
always
your
words
Sag
mal
liebst
du
mich
noch
This
realization
sets
you
free
Bitte
verzeih
das
ich
dich
frage
Tell
me,
do
you
still
love
me
Sag
mal
spürst
du
es
noch
Please
forgive
me
for
asking
Was
uns
zwei
unsterblich
macht
Tell
me,
do
you
still
feel
it
Es
ist
nur
so
ein
Gefühl
What
makes
us
two
immortal
Eine
Traurigkeit
ganz
wage
It's
just
a
feeling
Dass
wer
Träume
wirklich
lebt
A
sadness,
very
vague
Vielleicht
doch
einmal
erwacht
That
whoever
truly
lives
dreams
Ich
hab
das
öfter
Might
wake
up
one
day
Diese
Angst
dich
zu
verlieren
I
have
this
often
Ich
red
nicht
darüber
This
fear
of
losing
you
Welcher
Mann
würd
das
riskieren
Das
ist
kein
Zweifel
I
don't
talk
about
it
Das
ist
meine
Hysterie
What
man
would
risk
that
This
is
not
a
doubt
Du
große
Liebe
This
is
my
hysteria
Dich
gibts
nur
einmal
oder
nie
You,
great
love
Sag
mal
liebst
du
mich
noch
There's
only
once
or
never
Bitte
verzeih
das
ich
dich
frage
Tell
me,
do
you
still
love
me
Sag
mal
spürst
du
es
noch
Please
forgive
me
for
asking
Was
uns
zwei
unsterblich
macht
Tell
me,
do
you
still
feel
it
Es
ist
nur
so
ein
Gefühl
What
makes
us
two
immortal
Eine
Traurigkeit
ganz
wage
It's
just
a
feeling
Dass
wer
Träume
wirklich
lebt
A
sadness,
very
vague
Vielleicht
doch
einmal
erwacht
That
whoever
truly
lives
dreams
Sag
mal
liebst
du
mich
noch
Might
wake
up
one
day
Bitte
verzeih
das
ich
dich
frage
Tell
me,
do
you
still
love
me
Sag
mal
spürst
du
es
noch
Please
forgive
me
for
asking
Was
uns
zwei
unsterblich
macht
Tell
me,
do
you
still
feel
it
Es
ist
nur
so
ein
Gefühl
What
makes
us
two
immortal
Eine
Traurigkeit
ganz
wage
It's
just
a
feeling
Dass
wer
Träume
wirklich
lebt
That
whoever
truly
lives
dreams
Vielleicht
doch
einmal
erwacht
Might
wake
up
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Becker, Andreas Tristan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.