Paroles et traduction Matthias Reim - Manchmal (Unplugged)
Manchmal (Unplugged)
Sometimes (Unplugged)
Ich
seh′
aus
dem
Fenster
I
look
out
the
window
Es
ist
tief
in
der
Nacht,
It's
late
at
night
Kann
mal
wieder
nicht
schlafen
Can't
sleep
again
Hab
an
dich
gedacht.
I
thought
of
you.
Ich
war
mir
ganz
sicher
I
was
quite
sure
Das
passiert
mir
nie
mehr.
This
will
never
happen
to
me
again.
Für
mich
war's
erledigt
For
me
it
was
done
Alles
schon
so
lange
her.
All
that
was
so
long
ago.
Gegen
jede
Vernunft
Against
all
reason
Gegen
jedes
Gebot,
Against
all
commandments
In
Guten
und
Schlechten
In
good
times
and
bad
times
Bis
hin
zum
Tod.
Until
death.
Wenn
man
das
Überlebt
hat
If
you've
survived
that
Muss
man
vorsichtig
sein.
You
have
to
be
careful.
Mein
Herz
war
ein
Panzer,
My
heart
was
a
tank
Da
sollte
niemand
mehr
rein.
Nobody
should
get
in
there
anymore.
Weißt
du,
was
ich
alles
erlebt
hab,
Do
you
know
what
I've
been
through
Was
ich
in
meiner
Seele
rumtrag.
What
I
carry
around
in
my
soul.
Da
muss
schon
was
ganz
großes
passieren,
Something
really
big
has
to
happen
Das
ich
das
noch
einmal
wag...
For
me
to
dare
that
again...
Ich
werd′s
probier'n,
I'll
try
it
Lass
das
mit
dir
und
mir
jetzt
passier'n.
Let
it
happen
with
you
and
me
now.
Manchmal
muss
man
auch
was
riskier′n!
Sometimes
you
have
to
risk
something
too!
Was
für′n
geiles
Gefühl,
What
a
great
feeling
Bin
wie
wiedergeborn,
I
feel
like
I'm
reborn
Hab
gedacht
all
das
wäre
I
thought
that
all
that
was
Für
immer
verlorn.
Lost
forever.
Gott,
wie
sehr
ich
dich
will,
God,
how
much
I
want
you
Bin
total
aufgewühlt,
I'm
totally
excited
Kann
an
nichts
andres
denken,
Can't
think
of
anything
else
So
extrem
hab
ich
lang
nicht
gefühlt.
I
haven't
felt
so
extreme
in
a
long
time.
Weißt
du,
was
ich
alles
erlebt
hab,
Do
you
know
what
I've
been
through
Was
ich
in
meiner
Seele
rumtrag.
What
I
carry
around
in
my
soul.
Da
muss
schon
was
ganz
großes
passieren,
Something
really
big
has
to
happen
Das
ich
das
noch
einmal
wag...
For
me
to
dare
that
again...
Ich
werd's
probier′n,
I'll
try
it
Lass
das
mit
dir
und
mir
jetzt
passier'n.
Let
it
happen
with
you
and
me
now.
Weißt
du,
was
ich
alles
erlebt
hab,
Do
you
know
what
I've
been
through
Was
ich
in
meiner
Seele
rumtrag.
What
I
carry
around
in
my
soul.
Da
muss
schon
was
ganz
großes
passieren,
Something
really
big
has
to
happen
Das
ich
das
noch
einmal
wag...
For
me
to
dare
that
again...
Ich
werd′s
probier'n,
I'll
try
it
Lass
das
mit
dir
und
mir
jetzt
passier′n.
Let
it
happen
with
you
and
me
now.
Manchmal
muss
man
auch
was
riskier'n!
Sometimes
you
have
to
risk
something
too!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Reim Matthias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.