Matthias Reim - Manchmal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Manchmal




Manchmal
Sometimes
Ich seh′ aus dem Fenster
I look out the window,
Es ist tief in der Nacht,
It's deep in the night,
Kann mal wieder nicht schlafen
Can't sleep again,
Hab an dich gedacht.
I thought about you.
Ich war mir ganz sicher
I was sure,
Das passiert mir nie mehr.
That would never happen to me again.
Für mich war's erledigt
For me it was done,
Alles schon so lange her.
It's been so long.
Gegen jede Vernunft
Against all reason,
Gegen jedes Gebot,
Against every commandment,
In Guten und Schlechten
In good and bad times,
Bis hin zum Tod.
Until death.
Wenn man das Überlebt hat
If you have survived that,
Muss man vorsichtig sein.
You have to be careful.
Mein Herz war ein Panzer,
My heart was a tank,
Da sollte niemand mehr rein.
Nobody should get in there anymore.
Weißt du, was ich alles erlebt hab,
Do you know what I've been through,
Was ich in meiner Seele rumtrag.
What I carry around in my soul.
Da muss schon was ganz großes passieren,
Something really big has to happen,
Das ich das noch einmal wag...
For me to dare again...
Ich werd′s probier'n,
I'm going to try it,
Lass das mit dir und mir jetzt passier'n.
Let this happen between you and me now.
Manchmal muss man auch was riskier′n!
Sometimes you have to take risks!
Was für′n geiles Gefühl,
What a great feeling,
Bin wie wiedergeborn,
I'm like reborn,
Hab gedacht all das wäre
I thought all this was,
Für immer verlorn.
Gone forever.
Gott, wie sehr ich dich will,
God, how much I want you,
Bin total aufgewühlt,
I'm so excited,
Kann an nichts andres denken,
I can't think of anything else,
So extrem hab ich lang nicht gefühlt.
I haven't felt so extreme for a long time.
Weißt du, was ich alles erlebt hab,
Do you know what I've been through,
Was ich in meiner Seele rumtrag.
What I carry around in my soul.
Da muss schon was ganz großes passieren,
Something really big has to happen,
Das ich das noch einmal wag...
For me to dare again...
Ich werd's probier′n,
I'm going to try it,
Lass das mit dir und mir jetzt passier'n.
Let this happen between you and me now.
Weißt du, was ich alles erlebt hab,
Do you know what I've been through,
Was ich in meiner Seele rumtrag.
What I carry around in my soul.
Da muss schon was ganz großes passieren,
Something really big has to happen,
Das ich das noch einmal wag...
For me to dare again...
Ich werd′s probier'n,
I'm going to try it,
Lass das mit dir und mir jetzt passier′n.
Let this happen between you and me now.
Manchmal muss man auch was riskier'n!
Sometimes you have to take risks!





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Reim Matthias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.