Paroles et traduction Matthias Reim - Morgen Kinder wird's was geben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen Kinder wird's was geben
Tomorrow, Children, Shall Bring Gifts
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Morgen
werden
wir
uns
freu'n
Tomorrow
we
shall
rejoice
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben
What
jubilation,
what
life
Wird
in
unsrem
Hause
sein
Shall
fill
our
home
Einmal
werden
wir
noch
wach
Once
more
we
shall
awaken
Heißa,
dann
ist
Weinachtstag
Hooray,
for
Christmas
Day
is
here
Wie
wird
dann
die
Stube
glänzen
How
the
room
then
shall
shine
Von
der
großen
Lichterzahl
With
the
great
number
of
lights
Schöner
als
bei
frohen
Tänzen
More
beautiful
than
in
joyful
dances
Ein
geputzter
Kronensaal
A
polished
hall
of
crowns
Wisst
ihr
noch,
wie
voriges
Jahr
Do
you
remember
how
last
year
Es
am
Heiligen
Abend
war?
On
the
Holy
Evening
it
was?
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Einmal
werden
wir
noch
wach
Once
more
we
shall
awaken
Heißa,
dann
ist
Weinachtstag
Hooray,
for
Christmas
Day
is
here
Wisst
ihr
noch
die
Spiele,
Bücher
Do
you
remember
the
games,
the
books
Und
das
schöne
Schaukelpferd
And
the
beautiful
rocking
horse
Schöne
Kleider,
woll'ne
Tücher
Festive
outfits,
wollen
scarves
Puppenstube,
Puppenherd?
Dollhouse,
doll's
stove?
Morgen
strahlt
der
Kerzen
Schein
Tomorrow
the
candlelight
shall
shine
Morgen
werden
wir
uns
freu'n
Tomorrow
we
shall
rejoice
Morgen,
Kinder,
wird's
was
geben
Tomorrow,
children,
shall
bring
gifts
Morgen
werden
wir
uns
freu'n
Tomorrow
we
shall
rejoice
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben
What
jubilation,
what
life
Wird
in
unsrem
Hause
sein
Shall
fill
our
home
Einmal
werden
wir
noch
wach
Once
more
we
shall
awaken
Heißa,
dann
ist
Weinachtstag
Hooray,
for
Christmas
Day
is
here
Wie
wird
dann
die
Stube
glänzen
How
the
room
then
shall
shine
Von
der
großen
Lichterzahl
With
the
great
number
of
lights
Schöner
als
bei
frohen
Tänzen
More
beautiful
than
in
joyful
dances
Ein
geputzter
Kuppelsaal!
A
polished
dome
hall!
Wisst
ihr
noch,
wie
voriges
Jahr
Do
you
remember
how
last
year
Es
am
Heiligen
Abend
war?
On
the
Holy
Evening
it
was?
Einmal
werden
wir
noch
wach
Once
more
we
shall
awaken
Heißa,
dann
ist
Weinachtstag
Hooray,
for
Christmas
Day
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Dp, Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.