Matthias Reim - Problem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim - Problem




Problem
Problem
Wir haben schon tausendmal Schluss gemacht
We've broken up a thousand times
Und wirklich "Leck mich am Arsch" gedacht
And really thought "Fuck you"
Und das hat uns beide fertig gemacht
And that's what ruined us both
Wir haben uns so oft "Das war′s" geschworen
We've sworn to each other so many times "That's it"
Und uns dann aus den Augen verloren
And then lost sight of each other
Doch das hat nie wirklich was gebracht
But that never really did anything
Wir haben doch sowieso keine Wahl
We don't have a choice anyway
Denk' ich mir bei jedem letzten Mal
I think to myself every last time
Wenn wir uns versprechen, uns nie mehr zu sehen
When we promise never to see each other again
Als ich dich gestern wieder sah
When I saw you again yesterday
Da war doch sofort alles klar
Everything was clear immediately
Widerstand sinnlos, Kopf oder Zahl, scheißegal
Resistance is futile, heads or tails, whatever
Ich habe ein Problem
I have a problem
Was direkt vor mir steht
That's right in front of me
Da hilft auch kein Wegsehen
Looking away doesn't help
Oder sich umzudrehen
Or turning around
Na gut, noch mal von vorn
Okay, let's start over
Denselben Film abfahren
Play the same movie
Weil wir zwei so darauf stehen
Because the two of us love it so much
Denselben Fehler zu begehen
To make the same mistake
Wenn wir uns sehen
When we see each other
Wenn wir uns sehen
When we see each other
Du bist die Süßeste, die es gibt
You're the sweetest thing there is
Ich bin mal wieder total verliebt
I'm totally in love again
Und ich hab′, was kommt, nicht mehr in der Hand
And I can't control what's coming
Du machst mit mir doch, was du willst
You do whatever you want with me
Wenn du meine Nerven killst
When you kill my nerves
Man zahlt für alles einen Preis, ja, ich weiß
You pay a price for everything, yes, I know
Ich habe ein Problem
I have a problem
Was direkt vor mir steht
That's right in front of me
Da hilft auch kein Wegsehen
Looking away doesn't help
Oder sich umzudrehen
Or turning around
Na gut, noch mal von vorn
Okay, let's start over
Denselben Film abfahren
Play the same movie
Weil wir zwei so darauf stehen
Because the two of us love it so much
Denselben Fehler zu begehen
To make the same mistake
Weißt du, wie ich leide
Do you know how I suffer
Bei diesem hin und her?
With this back and forth?
Es geht doch um uns beide
It's about both of us
Warum ist das so schwer?
Why is it so hard?
Ich habe ein Problem
I have a problem
Was direkt vor mir steht
That's right in front of me
Da hilft auch kein Wegsehen
Looking away doesn't help
Oder sich umzudrehen
Or turning around
Na gut, noch mal von vorn
Okay, let's start over
Denselben Film abfahren
Play the same movie
Weil wir zwei so darauf stehen
Because the two of us love it so much
Denselben Fehler zu begehen
To make the same mistake
Wenn wir uns sehen
When we see each other





Writer(s): Justin Balk, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.